Nhật Phong - Sầu Tương Tư (Lofi) - translation of the lyrics into German

Sầu Tương Tư (Lofi) - Nhật Phongtranslation in German




Sầu Tương Tư (Lofi)
Sehnsuchtskummer (Lofi)
Nhiều khi ta muốn
Manchmal will ich
Tìm về chốn yên bình
Zum Ort der Ruhe zurückkehren
Một đời phiêu du mong
Ein Leben lang wandernd, in der Hoffnung
Tìm công danh đất khách
Ruhm und Ehre in der Fremde zu finden
Hỏi người con gái ấy
Ich frage nach jenem Mädchen
Giờ nàng sống sao rồi
Wie es ihr jetzt wohl geht?
Hồn ta tan vỡ từ khi em bước cùng người
Meine Seele zerbrach, seit du mit einem anderen gingst
ai ta phải ôm sầu quá lâu rồi
Weswegen muss ich diesen Kummer schon so lange tragen?
Tương mãi một người
Ewig sehnsüchtig nach einer Person.
Hỏi mây núi
Ich frage Wolken und Berge
Làm sao ta thể quên người
Wie kann ich sie vergessen?
Lòng ta như gió bên đồi
Mein Herz ist wie der Wind am Hügel
Hắt hiu rồi
Trostlos nun.
Nào với tới mây trời
Kann die Wolken am Himmel nicht erreichen
Đành lòng ôm sầu tương một đời
So trage ich den Sehnsuchtskummer ein Leben lang.
Nhiều khi ta muốn
Manchmal will ich
Tìm về chốn yên bình
Zum Ort der Ruhe zurückkehren
Một đời phiêu du mong
Ein Leben lang wandernd, in der Hoffnung
Tìm công danh đất khách
Ruhm und Ehre in der Fremde zu finden
Hỏi người con gái ấy
Ich frage nach jenem Mädchen
Giờ nàng sống sao rồi
Wie es ihr jetzt wohl geht?
Hồn ta tan vỡ từ khi em bước cùng người
Meine Seele zerbrach, seit du mit einem anderen gingst
ai ta phải ôm sầu quá lâu rồi
Weswegen muss ich diesen Kummer schon so lange tragen?
Tương mãi một người
Ewig sehnsüchtig nach einer Person.
Hỏi mây núi
Ich frage Wolken und Berge
Làm sao ta thể quên người
Wie kann ich sie vergessen?
Lòng ta như gió bên đồi
Mein Herz ist wie der Wind am Hügel
Hắt hiu rồi
Trostlos nun.
Nào với tới mây trời
Kann die Wolken am Himmel nicht erreichen
Đành lòng ôm sầu tương một đời
So trage ich den Sehnsuchtskummer ein Leben lang.
ai ta phải ôm sầu quá lâu rồi
Weswegen muss ich diesen Kummer schon so lange tragen?
Tương mãi một người
Ewig sehnsüchtig nach einer Person.
Hỏi mây núi
Ich frage Wolken und Berge
Làm sao ta thể quên người
Wie kann ich sie vergessen?
Lòng ta như gió bên đồi
Mein Herz ist wie der Wind am Hügel
Hắt hiu rồi
Trostlos nun.
Nào với tới mây trời
Kann die Wolken am Himmel nicht erreichen
Đành lòng ôm sầu tương một đời
So trage ich den Sehnsuchtskummer ein Leben lang.
Nặng lòng mang sầu tương trọn đời
Schweren Herzens trage ich den Sehnsuchtskummer mein ganzes Leben lang.






Attention! Feel free to leave feedback.