Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sợ Phải Kết Thúc
Angst vor dem Ende
Những
cánh
hoa
hồng
nay
cũng
tàn
phai
Auch
die
Rosenblüten
welken
nun
Người
ấy
sẽ
đi
thật
xa
bỏ
tôi
ở
lại
Du
wirst
weit
weggehen
und
mich
hier
zurücklassen
Điếu
thuốc
anh
tàn
khi
nghĩ
về
em
Meine
Zigarette
brennt
nieder,
wenn
ich
an
dich
denke
Thật
đớn
đau
lòng
khi
thấy
em
khóc
Es
schmerzt
so
sehr
im
Herzen,
dich
weinen
zu
sehen
Dường
như
quá
vô
vọng
Es
scheint
so
hoffnungslos
Anh
đã
nhiều
lần
hỏi
em
rằng
tại
sao
Ich
habe
dich
viele
Male
gefragt,
warum
Câu
trả
lời
chỉ
khiến
tim
anh
thêm
nghẹn
ngào
Die
Antwort
machte
mein
Herz
nur
beklommener
Nào
ai
muốn
làm
người
thầm
lặng
phía
sau
Wer
will
schon
der
Stille
im
Hintergrund
sein?
Nhưng
vì
yêu
quá
nên
anh
chọn
Aber
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
wähle
ich
Những
đớn
đau
Die
Schmerzen
Sợ
mình
phải
kết
thúc
Angst,
dass
wir
enden
müssen
Rồi
hai
người
hai
lối
riêng
Und
dann
gehen
wir
getrennte
Wege
Tình
mình
còn
đang
ấm
êm
Unsere
Liebe
ist
noch
so
warm
und
sanft
Sao
vội
buông
tay
ôm
muộn
phiền
Warum
lässt
du
so
schnell
los
und
umarmst
den
Kummer?
Đoạn
đường
anh
đi
sau
đó
chẳng
có
em
kề
bên
Auf
dem
Weg,
den
ich
danach
gehe,
bist
du
nicht
an
meiner
Seite
Phải
quên
dần
những
thói
quen
Ich
muss
die
Gewohnheiten
langsam
vergessen
Và
sợ
rằng
một
người
khác
Und
Angst,
dass
ein
anderer
Từ
nay
sẽ
ôm
lấy
em
Dich
von
nun
an
umarmen
wird
Để
rồi
họ
thay
thế
anh
Und
dass
er
mich
ersetzen
wird
Mình
anh
nỗi
hiu
quạnh
Ich
allein
in
der
Einsamkeit
Chẳng
biết
phải
làm
gì
khi
em
muốn
buông
tay
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
loslassen
willst
Kết
thúc
chuyện
tình
yêu
mình
bấy
lâu
nay.
Unsere
langjährige
Liebesgeschichte
beenden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.