Nhật Phong - Sợ Phải Kết Thúc - translation of the lyrics into German

Sợ Phải Kết Thúc - Nhật Phongtranslation in German




Sợ Phải Kết Thúc
Angst vor dem Ende
Những cánh hoa hồng nay cũng tàn phai
Auch die Rosenblüten welken nun
Người ấy sẽ đi thật xa bỏ tôi lại
Du wirst weit weggehen und mich hier zurücklassen
Điếu thuốc anh tàn khi nghĩ về em
Meine Zigarette brennt nieder, wenn ich an dich denke
Thật đớn đau lòng khi thấy em khóc
Es schmerzt so sehr im Herzen, dich weinen zu sehen
Dường như quá vọng
Es scheint so hoffnungslos
Anh đã nhiều lần hỏi em rằng tại sao
Ich habe dich viele Male gefragt, warum
Câu trả lời chỉ khiến tim anh thêm nghẹn ngào
Die Antwort machte mein Herz nur beklommener
Nào ai muốn làm người thầm lặng phía sau
Wer will schon der Stille im Hintergrund sein?
Nhưng yêu quá nên anh chọn
Aber weil ich dich zu sehr liebe, wähle ich
Những đớn đau
Die Schmerzen
Sợ mình phải kết thúc
Angst, dass wir enden müssen
Rồi hai người hai lối riêng
Und dann gehen wir getrennte Wege
Tình mình còn đang ấm êm
Unsere Liebe ist noch so warm und sanft
Sao vội buông tay ôm muộn phiền
Warum lässt du so schnell los und umarmst den Kummer?
Đoạn đường anh đi sau đó chẳng em kề bên
Auf dem Weg, den ich danach gehe, bist du nicht an meiner Seite
Phải quên dần những thói quen
Ich muss die Gewohnheiten langsam vergessen
sợ rằng một người khác
Und Angst, dass ein anderer
Từ nay sẽ ôm lấy em
Dich von nun an umarmen wird
Để rồi họ thay thế anh
Und dass er mich ersetzen wird
Mình anh nỗi hiu quạnh
Ich allein in der Einsamkeit
Chẳng biết phải làm khi em muốn buông tay
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn du loslassen willst
Kết thúc chuyện tình yêu mình bấy lâu nay.
Unsere langjährige Liebesgeschichte beenden.






Attention! Feel free to leave feedback.