Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Đời Yêu Anh
Ein Leben lang Dich lieben
"Anh
sẽ
yêu
em
mãi
mãi."
"Ich
werde
dich
für
immer
lieben."
"Anh
hứa
yêu
em
suốt
cả
đời."
"Ich
verspreche,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben."
Anh
sẽ
yêu
em
trọn
một
đời
Ich
werde
dich
ein
Leben
lang
lieben,
Yêu
như
ngày
đầu
đôi
ta
chung
lối
so
wie
am
ersten
Tag,
als
wir
zusammen
waren.
Gom
mây
chiều
may
em
áo
mới
Ich
sammle
die
Abendwolken,
um
dir
ein
neues
Kleid
zu
nähen,
Tô
nắng
hồng
cho
má
em
tươi
male
die
Sonne
rosa,
damit
deine
Wangen
strahlen,
Ngắm
sao
trời
anh
nhớ
em
thôi
und
wenn
ich
die
Sterne
betrachte,
denke
ich
nur
an
dich.
Anh
hứa
yêu
em
trọn
một
đời
Ich
verspreche,
dich
ein
Leben
lang
zu
lieben,
Dẫu
cách
xa
nghìn
đêm
sương
giăng
trắng
auch
wenn
tausend
Nächte
voller
Nebel
uns
trennen.
Như
chim
trời
anh
đi
xa
vắng
Wie
ein
Vogel
am
Himmel
fliege
ich
weit
weg,
Em
có
thành
sao
sáng
yêu
đương
wirst
du
zu
einem
hellen,
liebenden
Stern,
Xuyên
lá
rừng
khép
nép
vai
anh
der
durch
das
Blätterdach
des
Waldes
scheint
und
sich
an
meine
Schulter
schmiegt?
Anh
sẽ
yêu
em
suốt
một
đời
Ich
werde
dich
ein
Leben
lang
lieben,
Anh
hứa
yêu
em
suốt
cả
đời
ich
verspreche,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben.
Xa
xôi
đêm
nào
xuôi
quân
dừng
chân
In
einer
fernen
Nacht,
wenn
wir
auf
dem
Marsch
Rast
machen,
Khi
trăng
rơi
bên
lều
wenn
der
Mond
neben
dem
Zelt
untergeht,
Anh
chợt
nhắc
nhớ
tên
em
erinnere
ich
mich
plötzlich
an
deinen
Namen.
Xin
hiểu
cho
anh
mỗi
một
điều
Bitte
versteh
nur
eines:
Yêu
em
như
trời
xanh
yêu
mây
trắng
Ich
liebe
dich,
wie
der
blaue
Himmel
die
weißen
Wolken
liebt.
Nên
cho
dù
đôi
khi
bối
rối
Also,
auch
wenn
es
manchmal
Verwirrung
gibt,
Xin
chớ
nhạt
câu
hứa
trên
môi
lass
bitte
das
Versprechen
auf
deinen
Lippen
nicht
verblassen.
Em
nhé
mình
thương
mãi
nhau
thôi
Liebling,
wir
werden
uns
für
immer
lieben.
Em
sẽ
yêu
anh
suốt
một
đời
Ich
werde
dich
ein
Leben
lang
lieben.
(Anh
xúc
động
vô
cùng
và
biết
ơn
em
đó!)
(Ich
bin
tief
berührt
und
dankbar
dafür,
mein
Schatz!)
Em
hứa
yêu
anh
suốt
cả
đời
Ich
verspreche,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben.
(Với
thị
phi
của
một
đời
người
anh
dành
cho
em
tất
cả)
(Mit
all
den
Wechselfällen
eines
Lebens,
widme
ich
dir
alles)
Xa
xôi
đêm
nào
xuôi
quân
dừng
chân
In
einer
fernen
Nacht,
wenn
wir
auf
dem
Marsch
Rast
machen,
Khi
trăng
rơi
bên
lều
wenn
der
Mond
neben
dem
Zelt
untergeht,
Anh
chợt
thấy
nhớ
em
hơn
vermisse
ich
dich
noch
mehr.
Xin
hiểu
cho
anh
mỗi
một
điều
Bitte
versteh
nur
eines:
Yêu
em
như
trời
xanh
yêu
mây
trắng
Ich
liebe
dich,
wie
der
blaue
Himmel
die
weißen
Wolken
liebt.
Nên
cho
dù
đôi
khi
bối
rối
Also,
auch
wenn
es
manchmal
Verwirrung
gibt,
Xin
chớ
nhạt
câu
hứa
trên
môi
lass
bitte
das
Versprechen
auf
deinen
Lippen
nicht
verblassen.
Em
nhé
mình
thương
mãi
nhau
thôi
Liebling,
wir
werden
uns
für
immer
lieben.
Anh
sẽ
yêu
em
suốt
một
đời
(Em
sẽ
yêu
anh
suốt
một
đời)
Ich
werde
dich
ein
Leben
lang
lieben
(Ich
werde
dich
ein
Leben
lang
lieben)
Anh
hứa
yêu
em...
suốt
cả
đời
Ich
verspreche,
dich...
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Attention! Feel free to leave feedback.