Lyrics and translation Nhật Trường - Một Đời Yêu Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Đời Yêu Anh
A Lifetime of Love for You
"Anh
sẽ
yêu
em
mãi
mãi."
"I
will
love
you
forever."
"Anh
hứa
yêu
em
suốt
cả
đời."
"I
promise
to
love
you
all
my
life."
Anh
sẽ
yêu
em
trọn
một
đời
I
will
love
you
for
an
entire
lifetime
Yêu
như
ngày
đầu
đôi
ta
chung
lối
Love
you
like
the
first
day
we
shared
our
path
Gom
mây
chiều
may
em
áo
mới
Gather
clouds
in
the
evening
to
make
you
a
new
dress
Tô
nắng
hồng
cho
má
em
tươi
Paint
your
cheeks
with
the
pink
of
the
sunset
Ngắm
sao
trời
anh
nhớ
em
thôi
Watch
the
stars
above
and
think
only
of
you
Anh
hứa
yêu
em
trọn
một
đời
I
promise
to
love
you
for
an
entire
lifetime
Dẫu
cách
xa
nghìn
đêm
sương
giăng
trắng
Even
if
separated
by
a
thousand
foggy
nights
Như
chim
trời
anh
đi
xa
vắng
Like
a
bird
in
the
sky,
I'll
wander
far
Em
có
thành
sao
sáng
yêu
đương
Will
you
become
a
shining
star
of
love?
Xuyên
lá
rừng
khép
nép
vai
anh
Through
the
forest,
I'll
nestle
close
to
you
Anh
sẽ
yêu
em
suốt
một
đời
I
will
love
you
for
the
rest
of
my
life
Anh
hứa
yêu
em
suốt
cả
đời
I
promise
to
love
you
all
my
life
Xa
xôi
đêm
nào
xuôi
quân
dừng
chân
Far
away,
on
a
night
when
the
army
stops
to
camp
Khi
trăng
rơi
bên
lều
When
the
moonlight
falls
upon
the
tent
Anh
chợt
nhắc
nhớ
tên
em
I'll
suddenly
remember
your
name
Xin
hiểu
cho
anh
mỗi
một
điều
Please
understand
one
thing
about
me
Yêu
em
như
trời
xanh
yêu
mây
trắng
I
love
you
like
the
blue
sky
loves
the
white
clouds
Nên
cho
dù
đôi
khi
bối
rối
So
even
if
sometimes
I'm
confused
Xin
chớ
nhạt
câu
hứa
trên
môi
Please
don't
break
the
promise
on
your
lips
Em
nhé
mình
thương
mãi
nhau
thôi
My
love,
let's
cherish
each
other
forever
Em
sẽ
yêu
anh
suốt
một
đời
I
will
love
you
for
the
rest
of
my
life
(Anh
xúc
động
vô
cùng
và
biết
ơn
em
đó!)
(I'm
so
touched
and
grateful
to
you!)
Em
hứa
yêu
anh
suốt
cả
đời
I
promise
to
love
you
all
my
life
(Với
thị
phi
của
một
đời
người
anh
dành
cho
em
tất
cả)
(Despite
the
gossip
of
life,
I'll
give
you
everything.)
Xa
xôi
đêm
nào
xuôi
quân
dừng
chân
Far
away,
on
a
night
when
the
army
stops
to
camp
Khi
trăng
rơi
bên
lều
When
the
moonlight
falls
upon
the
tent
Anh
chợt
thấy
nhớ
em
hơn
I
suddenly
miss
you
even
more
Xin
hiểu
cho
anh
mỗi
một
điều
Please
understand
one
thing
about
me
Yêu
em
như
trời
xanh
yêu
mây
trắng
I
love
you
like
the
blue
sky
loves
the
white
clouds
Nên
cho
dù
đôi
khi
bối
rối
So
even
if
sometimes
I'm
confused
Xin
chớ
nhạt
câu
hứa
trên
môi
Please
don't
break
the
promise
on
your
lips
Em
nhé
mình
thương
mãi
nhau
thôi
My
love,
let's
cherish
each
other
forever
Anh
sẽ
yêu
em
suốt
một
đời
(Em
sẽ
yêu
anh
suốt
một
đời)
I
will
love
you
for
the
rest
of
my
life
(I
will
love
you
for
the
rest
of
my
life)
Anh
hứa
yêu
em...
suốt
cả
đời
I
promise
to
love
you...
all
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Attention! Feel free to leave feedback.