Lyrics and translation Ni Ni Khin Zaw - Marry Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
အျဖဴေရာင္စိတ္ကူး
Белая
мечта
အျဖဴေရာင္အိမ္မက္
Белый
дом
ဒီရင္မွာမက္တာၾကာခဲ့ၿပီ
В
этом
сердце
уже
давно
အျဖဴေရာင္ေန႔ေလး
Белый
день
ရင္ခုန္လို႔ေတြး
Думаю
о
тебе
အာရံုျပင္ေလးမွာအရုပ္ေရးၿပီးမွန္းေမၽွာ္ရည္
Рисую
твой
образ
в
своих
мыслях
и
мечтаю
ေလာကႀကီးထဲၾကင္နာသူနဲ႔
С
любимым
человеком
в
этом
мире
႔ဘယ္ခါမွမခြဲ
Никогда
не
расставаться
အတူတူလက္တြဲဖို႔ရဲပါသည္
Я
готова
идти
рука
об
руку
မင္းနားေလးရွိခ်င္ပါၿပီ
Хочу
быть
рядом
с
тобой
မင္းအနားေလးရွိသင့္ပါၿပီ
Мне
нужно
быть
рядом
с
тобой
သံသရာအဆံုးအထိအတူတူလွဖို႔အေရးရင္မွာေတြးခ်စ္ျခင္းေလးႏွင္းအပ္ပါမည္
До
конца
этой
жизни,
чтобы
быть
вместе,
я
подарю
тебе
свою
любовь
အျဖဴေရာင္ပြင့္လန္းတဲ့အျဖဴေရာင္ပန္းေတြ
Белые,
сияющие,
белые
цветы
ျဖဴစင္တဲ့အျပံဳးမ်ားဝန္းရံၿပီး
В
окружении
белоснежных
улыбок
ခင္မင္မႈေႏြးေႏြးလူ႔ဘဝရဲ႕ေတး
Песня
теплой
человеческой
жизни
အားလံုးရဲ႕အေတြးမ်ားသန္႔စင္ၾကည္လွပေနမည္
Все
мысли
будут
прекрасны
и
светлы
ေလာကႀကီးထဲ
ေမာင္မယ္ယွဥ္တြဲ
В
этом
огромном
мире,
как
пара
голубей
တူစံုဆင္ႏြဲ
Вместе
гнездясь
အတူတူလက္တြဲလို႔ေလၽွာက္ခ်င္ၿပီ
Хочу
идти
рука
об
руку
မင္းအနားေလးရွိခ်င္ပါၿပီ
Хочу
быть
рядом
с
тобой
မင္းအနားေလးရွိသင့္ပါၿပီ
Мне
нужно
быть
рядом
с
тобой
သံသရာအဆံုးအထိအတူလွဖို႔အေရးရင္မွာေတြးခ်စ္ျခင္းေလးႏွင္းအပ္ပါမည္
До
конца
этой
жизни,
чтобы
быть
вместе,
я
подарю
тебе
свою
любовь
ေလာကႀကီးထဲ
ေမာင္မယ္ယွဥ္တြဲ
В
этом
огромном
мире,
как
пара
голубей
တူစံုဆင္ႏြဲ
Вместе
гнездясь
အတူတူလက္တြဲလို႔ေလၽွာက္ခ်င္ၿပီ
Хочу
идти
рука
об
руку
မင္းအနားေလးရွိခ်င္ပါၿပီ
Хочу
быть
рядом
с
тобой
မင္းအနားေလးရွိသင့္ပါၿပီ
Мне
нужно
быть
рядом
с
тобой
သံသရာအဆံုးအထိအတူလွဖို႔အေရးရင္မွာေတြးခ်စ္ျခင္းေလးႏွင္းအပ္ပါမည္
До
конца
этой
жизни,
чтобы
быть
вместе,
я
подарю
тебе
свою
любовь
မင္းအနားေလးရွိခ်င္ပါၿပီ
Хочу
быть
рядом
с
тобой
မင္းအနားေလးရွိသင့္ပါၿပီ
Мне
нужно
быть
рядом
с
тобой
သံသရာအဆံုးထိအတူလွဖို႔အေရးရင္မွာေတြးခ်စ္ျခင္းေလးႏွင္းအပ္ပါမည္
До
конца
этой
жизни,
чтобы
быть
вместе,
я
подарю
тебе
свою
любовь
ခ်စ္ျခင္းေလး
ႏွင္းအပ္ပါမည္
Подарю
тебе
свою
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khual Pi
Attention! Feel free to leave feedback.