Lyrics and translation Niacavaon - Rätsel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
ist
geheimnisvoll
wie
ein
Rätselbuch
Ты
загадочна,
как
ребус,
Sie
macht
sich
so
interessant
das
tut
nicht
gut
Ты
интригуешь,
это
тягостно.
So
viele
offene
Fragen
und
Seiten
kommen
in
meinem
Kopf
Столько
вопросов,
страниц
в
моей
голове,
So
viele
Tage
und
Stunden
mache
ich
mir
schon
einen
Kopf
Столько
дней
и
часов
я
ломаю
голову.
Man
könnte
fast
meinen
ich
wär
in
Silent
Hill
Как
будто
я
в
Сайлент
Хилле,
Für
einen
Moment
steht
die
Welt
dann
still
На
мгновение
мир
замирает,
Und
ich
merke
meine
Gedanken
sind
frei
И
я
чувствую,
мои
мысли
свободны,
Und
ich
zieh
die
Lösung
aus
dem
Internet
И
я
ищу
ответ
в
интернете.
Du
bist
zwar
ein
Rätsel
Ты
— загадка,
Es
ist
dieses
Hänsel
und
Gretel
Прямо
как
Гензель
и
Гретель,
Schubs
dich
in
den
Ofen
wie
ne
Brezel
Запихну
тебя
в
печь,
как
крендель,
Und
suche
weiter
nach
Satellit,
Satellit
И
продолжу
искать
спутник,
спутник.
Vermisse
den
Satellit
schon
seit
so
langem,
Boris
will
es
nicht
sagen
Давно
не
видел
спутника,
Борис
не
хочет
говорить,
Überall
sehe
ich
Bilder,
ein
Rätsel,
malen
nach
Zahlen
Везде
вижу
картинки,
загадку,
раскраску
по
номерам,
Ein
Wort
mit
vier
Buchstaben,
Слово
из
четырёх
букв,
Was
du
nicht
hast,
ich
kanns
nicht
mehr
tragen
Чего
у
тебя
нет,
я
больше
не
могу
носить,
Die
Taschen
sind
voll,
ich
kauf′
eine
Tasche
voll
Taschen
im
Laden
Сумки
полны,
я
куплю
сумку,
полную
сумок
в
магазине.
Man
könnte
fast
meinen
ich
wär
in
Silent
Hill
Как
будто
я
в
Сайлент
Хилле,
Für
einen
Moment
steht
die
Welt
dann
still
На
мгновение
мир
замирает,
Und
ich
merke
meine
Gedanken
sind
frei
И
я
чувствую,
мои
мысли
свободны,
Und
ich
zieh
die
Lösung
aus
dem
Internet
И
я
ищу
ответ
в
интернете.
Du
bist
zwar
ein
Rätsel
Ты
— загадка,
Es
ist
dieses
Hänsel
und
Gretel
Прямо
как
Гензель
и
Гретель,
Schubs
dich
in
den
Ofen
wie
ne
Brezel
Запихну
тебя
в
печь,
как
крендель,
Und
suche
weiter
nach
Satellit,
Satellit
И
продолжу
искать
спутник,
спутник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Richard Ecker
Attention! Feel free to leave feedback.