Niagara - Chien rouge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niagara - Chien rouge




Chien rouge
Рыжий пес
(Daniel Chenevez/Muriel Laporte)
(Daniel Chenevez/Muriel Laporte)
J′habite avec un chien rouge.
Я живу с рыжим псом.
Quand on lui tire doucement sur la queue, il bouge.
Когда легонько тянешь его за хвост, он двигается.
Parfois, plane sur ma tête
Иногда надо мной витает
Comme un étrange doute, quand je vois cette bête.
Странное сомнение, когда я вижу этого зверя.
Il reste au pied de mon lit
Он остается у моей кровати
Du matin au soir, jusqu'à très tard dans la nuit.
С утра до вечера, до поздней ночи.
Quand je le vois s′approcher
Когда я вижу, как он приближается,
Je sens mon cœur se mettre à battre, à tout casser
Я чувствую, как мое сердце начинает бешено колотиться.
Et il est toujours en train de me frôler
И он все время трется об меня,
À guetter le moment je vais m'abandonner.
Выжидая момента, когда я ему подчинюсь.
Et l'amour est bien plus facile depuis que je l′ai rencontré.
И любить стало намного проще с тех пор, как я его встретил.
C′est vraiment un être docile, je fais enfin ce qui me plaît.
Он действительно послушное существо, я наконец-то делаю, что хочу.
Il attend avec sagesse le moment je vais lui accrocher sa laisse.
Он терпеливо ждет момента, когда я пристегну ему поводок.
Dans ses yeux pleins de tendresse
В его полных нежности глазах
Je peux lire l'amour qu′il éprouve pour sa maîtresse.
Я могу прочитать любовь, которую он испытывает к своей хозяйке.
Lorsqu'il est tout près de moi
Когда он совсем рядом со мной,
Je sais qu′il m'obéit, ça me comble de joie.
Я знаю, что он мне подчиняется, это наполняет меня радостью.
Je vais le récompenser, je le couvre de caresses et de baisers
Я вознагражу его, я осыплю его ласками и поцелуями,
Et il passe tout son temps à me regarder.
И он все время смотрит на меня.
Je le vois me supplier de ses yeux éplorés.
Я вижу, как он умоляет меня своими печальными глазами.
Et l′amour est bien plus facile depuis que je l'ai rencontré.
И любить стало намного проще с тех пор, как я его встретил.
C'est vraiment un être docile, je fais enfin ce qui me plaît.
Он действительно послушное существо, я наконец-то делаю, что хочу.





Writer(s): Muriel Laporte, Daniel Chenevez


Attention! Feel free to leave feedback.