Niagara - Chien rouge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niagara - Chien rouge




(Daniel Chenevez/Muriel Laporte)
(Даниэль Шеневес/Мюриэль Лапорт)
J′habite avec un chien rouge.
Я живу с рыжей собакой.
Quand on lui tire doucement sur la queue, il bouge.
Когда его осторожно дергают за хвост, он двигается.
Parfois, plane sur ma tête
Иногда парит над моей головой
Comme un étrange doute, quand je vois cette bête.
Как странное сомнение, когда я вижу этого зверя.
Il reste au pied de mon lit
Он остается в изножье моей кровати
Du matin au soir, jusqu'à très tard dans la nuit.
С утра до вечера, до глубокой ночи.
Quand je le vois s′approcher
Когда я вижу, как он приближается
Je sens mon cœur se mettre à battre, à tout casser
Я чувствую, как мое сердце начинает биться, разбивая все.
Et il est toujours en train de me frôler
И он все еще издевается надо мной.
À guetter le moment je vais m'abandonner.
В ожидании того момента, когда я сдамся.
Et l'amour est bien plus facile depuis que je l′ai rencontré.
И любовь стала намного проще с тех пор, как я с ним познакомилась.
C′est vraiment un être docile, je fais enfin ce qui me plaît.
Он действительно послушное существо, я наконец-то делаю то, что мне нравится.
Il attend avec sagesse le moment je vais lui accrocher sa laisse.
Он мудро ждет того момента, когда я повешу его на поводок.
Dans ses yeux pleins de tendresse
В его глазах, полных нежности
Je peux lire l'amour qu′il éprouve pour sa maîtresse.
Я могу прочитать любовь, которую он испытывает к своей любовнице.
Lorsqu'il est tout près de moi
Когда он рядом со мной
Je sais qu′il m'obéit, ça me comble de joie.
Я знаю, что он мне подчиняется, и это наполняет меня радостью.
Je vais le récompenser, je le couvre de caresses et de baisers
Я вознагражу его, я покрываю его ласками и поцелуями
Et il passe tout son temps à me regarder.
И он проводит все свое время, наблюдая за мной.
Je le vois me supplier de ses yeux éplorés.
Я вижу, как он умоляет меня своими выпученными глазами.
Et l′amour est bien plus facile depuis que je l'ai rencontré.
И любовь стала намного проще с тех пор, как я с ним познакомилась.
C'est vraiment un être docile, je fais enfin ce qui me plaît.
Он действительно послушное существо, я наконец-то делаю то, что мне нравится.





Writer(s): Muriel Laporte, Daniel Chenevez


Attention! Feel free to leave feedback.