Niagara - Pardon à mes ennemis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niagara - Pardon à mes ennemis




(Daniel Chenevez/Muriel Laporte)
(Даниэль Шеневес/Мюриэль Лапорт)
Sur ma colline, tout est devenu plus tranquille.
На моем холме все стало спокойнее.
Un vent léger a balayé mon passé.
Легкий ветерок пронесся по моему прошлому.
Les poussières dansent sous la lumière d′été
Пыль танцует под летним светом
Sur les routes blanches et désolées
На белых пустынных дорогах
Et j'ai marché sans savoir aller, la terre s′est desséchée.
И я шел, не зная, куда идти, туда, где земля высохла.
J'ai retrouvé une paix infinie, j'ai pardonné à mes ennemis.
Я обрел бесконечный покой, Я простил своих врагов.
Dehors, le jour transforme mes peines en velours
Снаружи день превращает мои печали в бархат
Et j′ai juré de ne plus jamais regretter.
И я поклялся никогда больше не жалеть об этом.
Je sais que je n′aurais plus la patience, j'ai trop pleuré en silence.
Я знаю, что у меня больше не будет терпения, я слишком много плакала в тишине.
Je me rappelle ces années de souffrance rien n′avais plus de sens.
Я помню те годы страданий, когда больше ничего не имело смысла.
J'ai retrouvé une paix infinie, j′ai pardonné à mes ennemis.
Я обрел бесконечный покой, Я простил своих врагов.





Writer(s): Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.