Lyrics and translation Niagara - Psychotrope - Version Longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychotrope - Version Longue
Психотропное - Длинная версия
Y'a
des
jours
où
tout
va
bien
d'autres
où
c'est
un
peu
compliqué
Бывают
дни,
когда
всё
хорошо,
бывают
дни,
когда
всё
немного
сложно,
Mais
je
vais
bientôt
disjoncter
Но
я
скоро
сорвусь.
Sur
la
boîte
il
y
a
écrit
respectez
la
dose
indiquée
На
коробке
написано:
соблюдайте
указанную
дозу.
J'ai
envie
de
tout
avaler
Мне
хочется
проглотить
всё.
Et
quand
les
murs
se
mettent
à
trembler
И
когда
стены
начинают
дрожать,
Dans
la
tourmente
je
m'accroche
à
un
comprimé
В
этой
буре
я
цепляюсь
за
таблетку.
Dès
que
vient
l'ennui
je
prends
le
paquet
Как
только
накатывает
скука,
я
хватаюсь
за
пачку,
Et
la
vie
m'apparaît
beaucoup
plus
colorée
И
жизнь
кажется
мне
гораздо
более
красочной.
Et
je
monte
haut,
haut,
oh
oui
И
я
взлетаю
высоко,
высоко,
о
да,
Sur
ma
balle
de
coton
На
своём
ватном
шарике,
Juste
avant
le
plongeon
Прямо
перед
падением.
Et
tout
est
clair,
clair
si
clair
И
всё
ясно,
ясно,
так
ясно,
Oh
pour
des
millénaires
О,
на
целые
тысячелетия.
Je
me
sens
plus
légère
Я
чувствую
себя
легче.
Encore
une
autre
pilule
qui
me
met
la
tête
au
placard
Ещё
одна
таблетка,
которая
отключает
мой
разум,
Je
me
sens
mieux
dans
le
brouillard
Мне
лучше
в
тумане.
Échouée
sur
l'oreiller
comme
une
baleine
sans
cauchemar
Выброшена
на
подушку,
как
кит
без
кошмаров,
J'atterris
sur
un
nénuphar
Я
приземляюсь
на
кувшинку.
Des
monstres
verts
se
mettent
à
grimper
Зелёные
монстры
начинают
карабкаться,
Moi
je
reste
enfermée
je
ne
veux
pas
y
penser
А
я
остаюсь
взаперти,
я
не
хочу
думать
об
этом.
Des
roses
des
bleues
c'est
mon
chapelet
Розовые,
голубые
— вот
мои
чётки.
Le
futur
me
promet
d'être
un
peu
plus
parfait
Будущее
обещает
быть
немного
лучше.
Et
je
monte
haut,
haut,
oh
oui
И
я
взлетаю
высоко,
высоко,
о
да,
Sur
ma
balle
de
coton
На
своём
ватном
шарике,
Juste
avant
le
plongeon
Прямо
перед
падением.
Et
tout
est
clair,
clair
si
clair
И
всё
ясно,
ясно,
так
ясно,
Oh
pour
des
millénaires
О,
на
целые
тысячелетия.
Je
me
sens
plus
légère
Я
чувствую
себя
легче.
Les
pieds
du
lit
se
sont
envolés
Ножки
кровати
улетели,
Et
la
vie
m'apparaît
beaucoup
plus
colorée
И
жизнь
кажется
мне
гораздо
более
красочной.
Des
roses
des
bleues
c'est
mon
chapelet
Розовые,
голубые
— вот
мои
чётки.
Le
futur
me
promet
d'être
un
peu
plus
parfait
Будущее
обещает
быть
немного
лучше.
Et
je
monte
haut,
haut,
oh
oui
И
я
взлетаю
высоко,
высоко,
о
да,
Sur
ma
balle
de
coton
На
своём
ватном
шарике,
Juste
avant
le
plongeon
Прямо
перед
падением.
Et
tout
est
clair,
clair
si
clair
И
всё
ясно,
ясно,
так
ясно,
Oh
pour
des
millénaires
О,
на
целые
тысячелетия.
Je
me
sens
plus
légère
Я
чувствую
себя
легче.
Et
je
monte
haut,
haut,
oh
oui
И
я
взлетаю
высоко,
высоко,
о
да,
Sur
ma
balle
de
coton
На
своём
ватном
шарике,
Juste
avant
le
plongeon
Прямо
перед
падением.
Et
tout
est
clair,
clair
si
clair
И
всё
ясно,
ясно,
так
ясно,
Oh
pour
des
millénaires
О,
на
целые
тысячелетия.
Je
me
sens
plus
légère
Я
чувствую
себя
легче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muriel Laporte, Daniel Chenevez
Attention! Feel free to leave feedback.