Niagara - Quand la ville dort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niagara - Quand la ville dort




Quand la ville dort
Когда город спит
Un peu plus tard après la nuit
Чуть позже, после ночи,
Et je n'ai pas encore dormi
А я всё ещё не сплю.
Un peu plus tard après la fin de l'aurore
Чуть позже, после рассвета,
Mais est-ce que je t'aime encore
Но люблю ли я тебя ещё?
Et pourquoi je l'ignore
И почему я не знаю ответа?
Mes larmes s'évaporent
Мои слёзы испаряются,
Et le silence, le silence est d'or
И тишина, тишина золото,
Quand la ville dort
Когда город спит.
Je laisse aller le sort
Я отдаюсь судьбе,
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords
У меня нет, у меня нет, у меня нет сожалений.
Mais
Но
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Если небо не упадёт мне на голову,
Si la lune a comme un air de fête
Если луна словно в праздничном настроении,
Si la neige ne fond pas au printemps
Если снег не растает весной,
Alors j'aurais peut-être le temps
Тогда у меня, возможно, будет время.
J'ai oublié ce que j'ai fait la veille
Я забыла, что делала вчера,
Mais c'était sûrement des merveilles
Но это точно было чудесно.
Et quand la ville brûle sous les feux du soleil
И когда город горит под лучами солнца,
J'attends alors que tu t'éveilles
Я жду, когда ты проснёшься.
La nuit porte conseil
Ночь хороший советчик,
Je ne suis pas de celles
Я не из тех,
Que tu ensor, que tu ensorcelles
Кого ты очаруешь, кого ты околдуешь.
Je me rebelle et si tu me décèles
Я восстану, и если ты меня разгадаешь,
Je me ferai, je me ferai, je me ferai la belle
Я сбегу, я сбегу, я сбегу красиво.
Mais
Но
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Если небо не упадёт мне на голову,
Si la lune a comme un air de fête
Если луна словно в праздничном настроении,
Si la neige ne fond pas au printemps
Если снег не растает весной,
Alors j'aurais peut-être le temps
Тогда у меня, возможно, будет время.
Et pourquoi, je l'ignore
И почему, я не знаю ответа,
Mes larmes s'évaporent
Мои слёзы испаряются,
Et le silence, le silence est d'or
И тишина, тишина золото,
Quand la ville dort
Когда город спит.
Je laisse aller le sort
Я отдаюсь судьбе,
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords
У меня нет, у меня нет, у меня нет сожалений.
Mais
Но
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Если небо не упадёт мне на голову,
Si la lune a comme un air de fête
Если луна словно в праздничном настроении,
Si la neige ne fond pas au printemps
Если снег не растает весной,
Alors j'aurais peut-être le temps
Тогда у меня, возможно, будет время.
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Если небо не упадёт мне на голову,
Si la lune a comme un air de fête
Если луна словно в праздничном настроении,
Si la neige ne fond pas au printemps
Если снег не растает весной,
Alors j'aurais peut-être le temps
Тогда у меня, возможно, будет время.
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Если небо не упадёт мне на голову,
Si la lune a comme un air de fête
Если луна словно в праздничном настроении,
Si la neige ne fond pas au printemps...
Если снег не растает весной...





Writer(s): Daniel Chenevez, Muriel Laporte


Attention! Feel free to leave feedback.