Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flicker - Live From London
Flicker - Live aus London
When
you
feel
your
love's
been
taken
Wenn
du
spürst,
dass
deine
Liebe
genommen
wurde
When
you
know
there's
something
missing
Wenn
du
weißt,
dass
etwas
fehlt
In
the
dark,
we're
barely
hanging
on
Im
Dunkeln
hängen
wir
kaum
noch
daran
Then
you
rest
your
head
upon
my
chest
Dann
lehnst
du
deinen
Kopf
an
meine
Brust
And
you
feel
like
there
ain't
nothing
left
Und
du
fühlst,
als
sei
nichts
mehr
übrig
I'm
afraid
that
what
we
have
is
gone
Ich
fürchte,
dass
das,
was
wir
haben,
weg
ist
Then
I
think
of
the
start
Dann
denke
ich
an
den
Anfang
And
it
echoes
a
spark
Und
es
hallt
ein
Funke
wider
And
I
remember
the
magic
electricity
Und
ich
erinnere
mich
an
die
magische
Elektrizität
Then
I
look
in
my
heart
Dann
schaue
ich
in
mein
Herz
There's
a
light
in
the
dark
Da
ist
ein
Licht
im
Dunkeln
Still
a
flicker
of
hope
that
you
first
gave
to
me
Immer
noch
ein
Hoffnungsschimmer,
den
du
mir
zuerst
gabst
That
I
wanna
keep
Den
ich
bewahren
möchte
Please
don't
leave
Bitte
geh
nicht
Please
don't
leave
Bitte
geh
nicht
When
you
lay
there
and
you're
sleeping
Wenn
du
daliegst
und
schläfst
Hear
the
patterns
of
your
breathing
Höre
ich
das
Muster
deines
Atems
And
I
tell
you
things
you've
never
heard
before
Und
ich
erzähle
dir
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gehört
hast
Asking
questions
to
the
ceiling
Stelle
Fragen
an
die
Decke
Never
knowing
what
you're
thinking
Niemals
wissend,
was
du
denkst
I'm
afraid
that
what
we
have
is
gone
Ich
fürchte,
dass
das,
was
wir
haben,
weg
ist
Then
I
think
of
the
start
Dann
denke
ich
an
den
Anfang
And
it
echoes
a
spark
Und
es
hallt
ein
Funke
wider
And
I
remember
the
magic
electricity
Und
ich
erinnere
mich
an
die
magische
Elektrizität
Then
I
look
in
my
heart
Dann
schaue
ich
in
mein
Herz
There's
a
light
in
the
dark
Da
ist
ein
Licht
im
Dunkeln
Still
a
flicker
of
hope
that
you
first
gave
to
me
Immer
noch
ein
Hoffnungsschimmer,
den
du
mir
zuerst
gabst
That
I
wanna
keep
Den
ich
bewahren
möchte
Please
don't
leave
Bitte
geh
nicht
Please
don't
leave
Bitte
geh
nicht
And
I
want
this
to
pass
Und
ich
möchte,
dass
dies
vorübergeht
And
I
hope
this
won't
last
Und
ich
hoffe,
dies
hält
nicht
Last
too
long
Hält
nicht
zu
lang
(Then
I
think
of
the
start)
(Dann
denke
ich
an
den
Anfang)
And
then
I
think
of
the
start
Und
dann
denke
ich
an
den
Anfang
And
it
wchoes
a
spark
Und
es
hallt
ein
Funke
wider
And
I
remember
the
magic
electricity
Und
ich
erinnere
mich
an
die
magische
Elektrizität
Then
I
look
in
my
heart
Dann
schaue
ich
in
mein
Herz
There's
a
light
in
the
dark
Da
ist
ein
Licht
im
Dunkeln
Still
a
flicker
of
hope
that
you
first
gave
to
me
Immer
noch
ein
Hoffnungsschimmer,
den
du
mir
zuerst
gabst
That
I
wanna
keep
Den
ich
bewahren
möchte
Please
don't
leave
Bitte
geh
nicht
Please
don't
leave
Bitte
geh
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Geiger, Julian C. Bunetta, John Henry Ryan, Niall James Horan
Attention! Feel free to leave feedback.