Niall Horan - If You Leave Me / Everybody Wants To Rule The World - Live From Electric Picnic - translation of the lyrics into German




If You Leave Me / Everybody Wants To Rule The World - Live From Electric Picnic
Wenn du mich verlässt / Everybody Wants To Rule The World - Live From Electric Picnic
Hey, if you ever, you ever
Hey, wenn du jemals, du jemals
How we doing over here?
Wie geht es uns hier drüben?
I met you in a dream, I chase you through the street
Ich traf dich in einem Traum, ich jagte dich durch die Straße
Turned around and you were gone
Drehte mich um und du warst weg
I woke up in a daze, moonlight on your face
Ich wachte benommen auf, Mondlicht auf deinem Gesicht
My heart was racin' at the thought
Mein Herz raste bei dem Gedanken
If you leave me
Wenn du mich verlässt
Oh, I think that I just might lose it completely, yeah
Oh, ich glaube, ich könnte es einfach komplett verlieren, ja
If you leave me
Wenn du mich verlässt
Hope you know that you're sentencing me to a life on my knees
Ich hoffe, du weißt, dass du mich zu einem Leben auf meinen Knien verurteilst
Don't know who I would be
Ich weiß nicht, wer ich wäre
If you ever (leave me)
Wenn du jemals (mich verlässt)
If you ever (leave me)
Wenn du jemals (mich verlässt)
I'm in too deep, swimmin' in your sea
Ich bin zu tief drin, schwimme in deinem Meer
So tell me where you want to go
Also sag mir, wohin du gehen willst
'Cause I don't wanna change, have it any other way
Denn ich will mich nicht ändern, es auf keine andere Weise haben
Just promise that you'll stay this close
Versprich mir nur, dass du so nah bleibst
If you leave me
Wenn du mich verlässt
Oh, I think that I just might lose it completely, yeah
Oh, ich glaube, ich könnte es einfach komplett verlieren, ja
If you leave me
Wenn du mich verlässt
Hope you know that you're sentencing me to a life on my knees
Ich hoffe, du weißt, dass du mich zu einem Leben auf meinen Knien verurteilst
Don't know who I would be
Ich weiß nicht, wer ich wäre
If you ever (leave me)
Wenn du jemals (mich verlässt)
If you ever (leave me)
Wenn du jemals (mich verlässt)
Come on
Komm schon
Wakin' up with you gone in the morning
Aufwachen, wenn du morgens weg bist
Goin' to sleep with you not here at night
Einschlafen, wenn du nachts nicht hier bist
Oh, these feelings, they would just be so foreign
Oh, diese Gefühle wären einfach so fremd
Can't you stay for the rest of my life?
Kannst du nicht für den Rest meines Lebens bleiben?
If you leave me
Wenn du mich verlässt
Oh, I think that I just might lose it completely, yeah
Oh, ich glaube, ich könnte es einfach komplett verlieren, ja
If you leave me
Wenn du mich verlässt
Hope you know that you're sentencing me to a life on my knees
Ich hoffe, du weißt, dass du mich zu einem Leben auf meinen Knien verurteilst
Don't know who I would be
Ich weiß nicht, wer ich wäre
If you ever (leave me) (if you ever)
Wenn du jemals (mich verlässt) (wenn du jemals)
If you ever (leave me) (if you ever)
Wenn du jemals (mich verlässt) (wenn du jemals)
If you ever (leave me) (if you ever)
Wenn du jemals (mich verlässt) (wenn du jemals)
If you ever, you ever
Wenn du jemals, du jemals
If you ever, you ever
Wenn du jemals, du jemals
If you ever, you ever, oh
Wenn du jemals, du jemals, oh
Welcome to your life
Willkommen in deinem Leben
There's no turning back
Es gibt kein Zurück mehr
And even while we sleep
Und selbst wenn wir schlafen
We will find you
Werden wir dich finden
Acting on your best behaviour
Verhalte dich von deiner besten Seite
And turn your back on Mother Nature
Und kehre Mutter Natur den Rücken
(Everybody wants to rule the world)
(Jeder will die Welt regieren)
Again!
Nochmal!
And it's my own design
Es ist mein eigener Entwurf
And it's my own remorse
Und es ist meine eigene Reue
And it helps me to decide
Es hilft mir zu entscheiden
And helps me make the
Und hilft mir, das zu machen
Most of freedom and of pleasure
Meiste aus Freiheit und Vergnügen
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
(Everybody wants to rule the world)
(Jeder will die Welt regieren)
There's a room where the light won't find you
Es gibt einen Raum, in dem das Licht dich nicht finden wird
Holding hands while the walls come tumbling down
Händchen haltend, während die Wände einstürzen
When they do, I'll be right beside you
Wenn sie es tun, werde ich direkt neben dir sein
So glad we've almost made it
So froh, dass wir es fast geschafft haben
And so sadly had to fade it
Und so traurig, dass wir es verblassen lassen mussten
Everybody (wants to rule the world)
Jeder (will die Welt regieren)
No more freedom end of pleasure
Keine Freiheit mehr, Ende des Vergnügens
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
(Everybody wants to rule the world) yes, hold on
(Jeder will die Welt regieren) Ja, halt durch





Writer(s): Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes


Attention! Feel free to leave feedback.