Lyrics and translation Niarn - Hey Bobby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
til
en
sludder,
Всего
на
пару
минут
поболтаем,
Så
er
jeg
skredet
igen.
А
потом
я
снова
свалю.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
før
jeg
smutter
ud
på
gaden
igen.
Всего
на
пару
минут,
прежде
чем
я
снова
выйду
на
улицу.
Hey
Bobby,
har
du
måske
lige
et
øjeblik
Эй,
Бобби,
у
тебя
есть
минутка?
Jeg
ku
stjæle
og
fortæl
dig
noget
noia
shit.
Я
мог
бы
украсть
её
и
рассказать
тебе
какую-нибудь
паранойю.
For
jeg
er
pissed
fucked,
Потому
что
я
чертовски
облажался,
Og
så
ved
du
godt,
И
ты
знаешь,
Du
er
den
eneste
ven,
Ты
единственный
друг,
Der
kan
kvik
mig
op.
Кто
может
меня
взбодрить.
Du
er
der
hele
tiden
ved
min
side,
Ты
всегда
рядом
со
мной,
Nede
for
min,
Поддерживаешь
меня,
Du
kan
altid
få
mig
til
at
grine.
Ты
всегда
можешь
меня
рассмешить.
Du
forsømmer
mig
aldrig,
Ты
никогда
меня
не
бросаешь,
Dømmer
mig
aldrig,
Никогда
не
осуждаешь,
Passer
dig
selv
og
du
hører,
Занимаешься
своими
делами
и
слушаешь,
Hvad
jeg
har
at
sige.
Что
я
говорю.
Du
er
min
bedste
ven,
Ты
мой
лучший
друг,
Nogen
gang'
den
eneste,
Иногда
единственный,
Du
min
homie,
mit
ace
og
jeg
mener
det.
Ты
мой
кореш,
мой
туз,
и
я
это
серьезно.
Jeg
kan
se
i
dine
øjn'
du
forstår
mig,
Я
вижу
по
твоим
глазам,
ты
понимаешь
меня,
Du
kan
nå
mig,
hvor
ingen
andre
når
mig.
Ты
можешь
достучаться
до
меня
там,
где
другие
не
могут.
Jep,
motherfucker
vi
to
holder
sammen,
Ага,
мать
твою,
мы
с
тобой
держимся
вместе,
Og
folk
de
kan
rende
os
så
fucking
langt.
А
остальные
могут
идти
куда
подальше.
What
ups
bobs,
lad
os
sætte
os
ned,
Что
скажешь,
Бобс,
давай
присядем,
Jeg
fletter
en
fed,
mens
jeg
ligger
det
ned.
Я
скручу
косяк,
пока
рассказываю
тебе
всё.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
til
en
sludder,
Всего
на
пару
минут
поболтаем,
Så
er
jeg
skredet
igen.
А
потом
я
снова
свалю.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
før
jeg
smutter
ud
på
gaden
igen.
Всего
на
пару
минут,
прежде
чем
я
снова
выйду
на
улицу.
Bobby
bob
bobby,
Бобби,
Боб,
Бобби,
Dange
ge
dang
dang.
Дынге
ге
дын
дын.
Du
lever
om
natten,
Ты
живёшь
ночью,
Og
sover
om
dagen.
И
спишь
днём.
Du
pisser
på
folk,
Ты
плюёшь
на
людей,
Og
du
pisser
dem
af.
И
бесишь
их.
Det
er
klart,
at
vi
to
ikke
kan
holdes
tilbage.
Понятно,
что
нас
двоих
не
остановить.
Selv
når
jeg
pisse
stiv,
Даже
когда
я
пьян
в
стельку,
Alle
vil
smadre
mig,
Все
хотят
меня
побить,
Så
synes
du
stadig
bare
Ты
всё
равно
считаешь,
Jeg
er
så
glad
og
rar.
Что
я
такой
милый
и
добрый.
Ogs'
når
jeg
dopet
up,
sidder
og
vrøvler:
И
даже
когда
я
под
кайфом,
несу
всякую
чушь:
"Bobby,
du
satme
bare
den
eneste,
der
kan
følg'
mig"
"Бобби,
ты,
чёрт
возьми,
единственный,
кто
меня
понимает".
Hvis
lortet
gik
ned,
Если
бы
всё
полетело
к
чертям,
Jeg
pludselige
ikk'
solgt
en
skid,
Я
бы
вдруг
ничего
не
продал,
Så
ville
du
holde
den
ned',
Ты
бы
всё
равно
поддержал
меня,
For
du
så
fucking
fed.
Потому
что
ты
такой
охрененный.
Yes
Baby,
du
er
nummer
et,
Да,
детка,
ты
номер
один,
Min
eneste
ven
i
en
verden
af
pis
Мой
единственный
друг
в
этом
дерьмовом
мире.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
til
en
sludder,
Всего
на
пару
минут
поболтаем,
Så
er
jeg
skredet
igen.
А
потом
я
снова
свалю.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
før
jeg
smutter
ud
på
gaden
igen.
Всего
на
пару
минут,
прежде
чем
я
снова
выйду
на
улицу.
Ud
på
gaden
igen,
Снова
на
улицу,
Du
ved,
hvor
jeg
kommer
fra.
Ты
знаешь,
откуда
я.
Ingenting
og
bortforklar',
Ничего
и
никаких
оправданий,
Ingen
at
hold'
for
nar.
Никого,
кого
можно
обмануть.
Dig,
mig
og
vi
to,
Ты,
я
и
мы
вдвоём,
Gid
jeg
var
skizo.
Жаль,
что
я
не
шизофреник.
Så
vi
ku
være
to
i
en
fucked
up
på
Fidro
Тогда
мы
могли
бы
быть
вдвоём
в
одном
обдолбанном
теле
на
Федро
En
rigtig
ven
kan
ikk'
købes
for
penge,
Настоящего
друга
не
купишь
за
деньги,
Det
løgn,
du
kostede
200
spænd.
Это
враньё,
ты
стоил
200
крон.
Og
du
er
her
stadig
det
underligt,
at
И
ты
всё
ещё
здесь,
странно,
что
Du
klogere
end
de
fleste,
når
du
kun
er
en
kat.
Ты
умнее
большинства,
хотя
ты
всего
лишь
кот.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
til
en
sludder,
Всего
на
пару
минут
поболтаем,
Så
er
jeg
skredet
igen.
А
потом
я
снова
свалю.
Hey
Bobby,
jeg
har
det
af
helvedes
til,
Эй,
Бобби,
мне
чертовски
хреново,
Så
ku
vi
lige
sæt
os
ned,
Давай
присядем,
Bare
2 minutter
før
jeg
smutter
ud
på
gaden
igen.
Всего
на
пару
минут,
прежде
чем
я
снова
выйду
на
улицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niels Roos, Christian Sundsdal
Attention! Feel free to leave feedback.