Lyrics and translation Niarn - Når Du Græder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Når Du Græder
Когда ты плачешь
Jeg
ka'
ik'
tåle
at
se
dig
græde,
det
sårer
mig
så
meget.
Я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь,
это
причиняет
мне
такую
боль.
Det
sidste
jeg
ønsker,
er
at
gøre
dig
fortræd.
Последнее,
чего
я
хочу,
— это
сделать
тебе
больно.
Men
baby,
vi
går
rundt
i
ring,
det
altid
de
samme
ting.
Но,
детка,
мы
ходим
по
кругу,
все
время
одно
и
то
же.
Bli'r
ved
at
smadre
porcelæn
til
vores
samling.
Продолжаем
разбивать
фарфор
нашей
коллекции.
Og
hey,
det
klart,
du
elsker
Niels,
men
du
hader
Niarn.
И
да,
понятно,
ты
любишь
Нильса,
но
ненавидишь
Ниарна.
Og
det
kan
aldrig
laves
om
ligegyldig
hvad
der
sker.
И
это
никогда
не
изменится,
что
бы
ни
случилось.
Jeg
gjorde
alt
jeg
kunne
for
at
køre
i
begge
baner.
Я
делал
все,
что
мог,
чтобы
усидеть
на
двух
стульях.
Være
en
god
mand
for
dig
og
stadig
vær'
en
entertainer.
Быть
хорошим
мужчиной
для
тебя
и
оставаться
артистом.
Hey,
jeg
ved
det
brød
dig
op
indeni
Эй,
я
знаю,
это
разрывало
тебя
изнутри,
At
sidde
derhjemme
og
drømme
din
drøm,
Сидеть
дома
и
мечтать
свою
мечту,
Mens
jeg
leved'
min.
Пока
я
жил
своей.
Og
det
pinte
mig
at
se
dig
pakke
alting,
И
мне
было
больно
видеть,
как
ты
собираешь
вещи,
Smæk'
med
dør'n
og
komme
tilbage
efter
en
halv
time.
Хлопаешь
дверью
и
возвращаешься
через
полчаса.
De
siger
kærlighed
kan
vinde
over
alt,
det
passer
ik',
Говорят,
любовь
может
победить
все,
это
неправда,
Men
det
kan
fylde
dine
sår
med
salt.
Но
она
может
посыпать
твои
раны
солью.
Hvem
ved?
måske
en
anden
tid,
måske
et
andet
sted,
Кто
знает?
Может
быть,
в
другое
время,
может
быть,
в
другом
месте,
Men
jeg
må
slut'
det
her,
før
det
driver
os
til
vanvid...
Но
я
должен
закончить
это,
прежде
чем
это
сведет
нас
с
ума...
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
могу
выдержать,
когда
ты
уходишь
от
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Прости,
я
должен
закончить
это,
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer.
Уйти
отсюда,
прежде
чем
наступит
безумие.
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
могу
выдержать,
когда
ты
уходишь
от
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Прости,
я
должен
закончить
это,
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer...
Уйти
отсюда,
прежде
чем
наступит
безумие...
Jeg
har
altid
hørt
at
kærlighed
gør
blind,
Я
всегда
слышал,
что
любовь
слепа,
Og
det
rigtig
nok,
for
vi
ku'
ik'
se
den
forsvinde.
И
это
правда,
потому
что
мы
не
могли
видеть,
как
она
исчезает.
Det
endte
med
du
virkelig
hadede
det
liv,
jeg
lever.
В
итоге
ты
действительно
возненавидела
ту
жизнь,
которой
я
живу.
Alt
det
du
ønsker,
jeg
ikke
manden
der
ka'
gi'
det
til
dig.
Всего,
чего
ты
желаешь,
я
не
тот
мужчина,
который
может
тебе
это
дать.
Det
fucking
pis
at
vi
begge
to
lod
dette
ske,
Это
чертовски
хреново,
что
мы
оба
позволили
этому
случиться,
Hånden
på
hjertet,
jeg
så
ked
af
at
ha'
mistet
det.
Клянусь,
мне
так
жаль,
что
я
это
потерял.
Det
gik
så
skidegalt
og
alting
fucked'
up,
Все
пошло
ужасно
неправильно,
все
испортилось,
Og
det
kan
aldrig
blive
som
det
var,
det
ved
du
også
godt.
И
это
никогда
не
будет
как
прежде,
ты
это
тоже
знаешь.
Du
ik'
en
kælling,
ik'
en
møgluder,
ik'
en
so.
Ты
не
стерва,
не
шлюха,
не
свинья.
Du
fortjener
mer'
end
to
vers,
et
omkvæd
og
en
bro.
Ты
заслуживаешь
большего,
чем
два
куплета,
припев
и
бридж.
Men
det
alt
jeg
har
at
byde
på
i
mit
mareridt,
Но
это
все,
что
я
могу
предложить
в
своем
кошмаре,
Jeg
lader
musikken
tale
for
mig,
når
jeg
har
det
skidt.
Я
позволяю
музыке
говорить
за
меня,
когда
мне
плохо.
Det
klart
du
hader
mig,
det
klart
du
forpester
mig.
Понятно,
что
ты
ненавидишь
меня,
понятно,
что
ты
отравляешь
мне
жизнь.
Og
det
klart
at
jeg
altid
vil
elske
dig.
И
понятно,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Og
det
klart
de
groupies
gav
dig
mindreværd,
И
понятно,
что
эти
фанатки
давили
на
тебя,
For
jeg
et
dumt
svin,
det
har
mer'
end
en
kvinde
lært...
Потому
что
я
тупой
болван,
этому
меня
научило
больше,
чем
одна
женщина...
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
могу
выдержать,
когда
ты
уходишь
от
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Прости,
я
должен
закончить
это,
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer.
Уйти
отсюда,
прежде
чем
наступит
безумие.
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
могу
выдержать,
когда
ты
уходишь
от
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Прости,
я
должен
закончить
это,
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer...
Уйти
отсюда,
прежде
чем
наступит
безумие...
Baby,
når
du
græder,
Детка,
когда
ты
плачешь,
Bli'r
jeg
ædt
op
indeni
og
sænker
mine
parader.
Меня
съедает
изнутри,
и
я
теряю
самообладание.
Baby,
når
du
går
fra
mig,
Детка,
когда
ты
уходишь
от
меня,
Ved
jeg
det
her
det
er
slut,
og
det
er
bedst
for
begge
parter.
Я
знаю,
что
это
конец,
и
это
лучше
для
нас
обоих.
Baby,
når
du
græder,
Детка,
когда
ты
плачешь,
Kan
jeg
kun
mærke
smerte
og
jeg
sænker
mine
parader.
Я
чувствую
только
боль,
и
я
теряю
самообладание.
Baby,
når
du
går
fra
mig,
Детка,
когда
ты
уходишь
от
меня,
Ved
jeg
det
er
endeligt
og
det
er
bedst
for
begge
parter...
Я
знаю,
что
это
окончательно,
и
это
лучше
для
нас
обоих...
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
могу
выдержать,
когда
ты
уходишь
от
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Прости,
я
должен
закончить
это,
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer.
Уйти
отсюда,
прежде
чем
наступит
безумие.
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
плачешь.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
могу
выдержать,
когда
ты
уходишь
от
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Прости,
я
должен
закончить
это,
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer...
Уйти
отсюда,
прежде
чем
наступит
безумие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christian sundsdal
Album
Antihelt
date of release
07-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.