Niarn - Når Du Græder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niarn - Når Du Græder




Når Du Græder
Когда ты плачешь
{Vers 1}
{Куплет 1}
Jeg ka' ik' tåle at se dig græde, det sårer mig meget.
Я не могу выносить, когда ты плачешь, это причиняет мне такую боль.
Det sidste jeg ønsker, er at gøre dig fortræd.
Последнее, чего я хочу, это сделать тебе больно.
Men baby, vi går rundt i ring, det altid de samme ting.
Но, детка, мы ходим по кругу, все время одно и то же.
Bli'r ved at smadre porcelæn til vores samling.
Продолжаем разбивать фарфор нашей коллекции.
Og hey, det klart, du elsker Niels, men du hader Niarn.
И да, понятно, ты любишь Нильса, но ненавидишь Ниарна.
Og det kan aldrig laves om ligegyldig hvad der sker.
И это никогда не изменится, что бы ни случилось.
Jeg gjorde alt jeg kunne for at køre i begge baner.
Я делал все, что мог, чтобы усидеть на двух стульях.
Være en god mand for dig og stadig vær' en entertainer.
Быть хорошим мужчиной для тебя и оставаться артистом.
Hey, jeg ved det brød dig op indeni
Эй, я знаю, это разрывало тебя изнутри,
At sidde derhjemme og drømme din drøm,
Сидеть дома и мечтать свою мечту,
Mens jeg leved' min.
Пока я жил своей.
Og det pinte mig at se dig pakke alting,
И мне было больно видеть, как ты собираешь вещи,
Smæk' med dør'n og komme tilbage efter en halv time.
Хлопаешь дверью и возвращаешься через полчаса.
De siger kærlighed kan vinde over alt, det passer ik',
Говорят, любовь может победить все, это неправда,
Men det kan fylde dine sår med salt.
Но она может посыпать твои раны солью.
Hvem ved? måske en anden tid, måske et andet sted,
Кто знает? Может быть, в другое время, может быть, в другом месте,
Men jeg slut' det her, før det driver os til vanvid...
Но я должен закончить это, прежде чем это сведет нас с ума...
{Omkvæd}
{Припев}
Baby, jeg kan ik' tåle, når græder.
Детка, я не могу выносить, когда ты плачешь.
Jeg kan ikke klare når du går fra mig.
Я не могу выдержать, когда ты уходишь от меня.
Jeg elsker dig, jeg hader dig,
Я люблю тебя, я ненавижу тебя,
Beklager jeg slutte det her,
Прости, я должен закончить это,
Ude af her før vanviddet rammer.
Уйти отсюда, прежде чем наступит безумие.
Baby, jeg kan ik' tåle, når græder.
Детка, я не могу выносить, когда ты плачешь.
Jeg kan ikke klare når du går fra mig.
Я не могу выдержать, когда ты уходишь от меня.
Jeg elsker dig, jeg hader dig,
Я люблю тебя, я ненавижу тебя,
Beklager jeg slutte det her,
Прости, я должен закончить это,
Ude af her før vanviddet rammer...
Уйти отсюда, прежде чем наступит безумие...
{Vers 2}
{Куплет 2}
Jeg har altid hørt at kærlighed gør blind,
Я всегда слышал, что любовь слепа,
Og det rigtig nok, for vi ku' ik' se den forsvinde.
И это правда, потому что мы не могли видеть, как она исчезает.
Det endte med du virkelig hadede det liv, jeg lever.
В итоге ты действительно возненавидела ту жизнь, которой я живу.
Alt det du ønsker, jeg ikke manden der ka' gi' det til dig.
Всего, чего ты желаешь, я не тот мужчина, который может тебе это дать.
Det fucking pis at vi begge to lod dette ske,
Это чертовски хреново, что мы оба позволили этому случиться,
Hånden hjertet, jeg ked af at ha' mistet det.
Клянусь, мне так жаль, что я это потерял.
Det gik skidegalt og alting fucked' up,
Все пошло ужасно неправильно, все испортилось,
Og det kan aldrig blive som det var, det ved du også godt.
И это никогда не будет как прежде, ты это тоже знаешь.
Du ik' en kælling, ik' en møgluder, ik' en so.
Ты не стерва, не шлюха, не свинья.
Du fortjener mer' end to vers, et omkvæd og en bro.
Ты заслуживаешь большего, чем два куплета, припев и бридж.
Men det alt jeg har at byde i mit mareridt,
Но это все, что я могу предложить в своем кошмаре,
Jeg lader musikken tale for mig, når jeg har det skidt.
Я позволяю музыке говорить за меня, когда мне плохо.
Det klart du hader mig, det klart du forpester mig.
Понятно, что ты ненавидишь меня, понятно, что ты отравляешь мне жизнь.
Og det klart at jeg altid vil elske dig.
И понятно, что я всегда буду любить тебя.
Og det klart de groupies gav dig mindreværd,
И понятно, что эти фанатки давили на тебя,
For jeg et dumt svin, det har mer' end en kvinde lært...
Потому что я тупой болван, этому меня научило больше, чем одна женщина...
{Omkvæd}
{Припев}
Baby, jeg kan ik' tåle, når græder.
Детка, я не могу выносить, когда ты плачешь.
Jeg kan ikke klare når du går fra mig.
Я не могу выдержать, когда ты уходишь от меня.
Jeg elsker dig, jeg hader dig,
Я люблю тебя, я ненавижу тебя,
Beklager jeg slutte det her,
Прости, я должен закончить это,
Ude af her før vanviddet rammer.
Уйти отсюда, прежде чем наступит безумие.
Baby, jeg kan ik' tåle, når græder.
Детка, я не могу выносить, когда ты плачешь.
Jeg kan ikke klare når du går fra mig.
Я не могу выдержать, когда ты уходишь от меня.
Jeg elsker dig, jeg hader dig,
Я люблю тебя, я ненавижу тебя,
Beklager jeg slutte det her,
Прости, я должен закончить это,
Ude af her før vanviddet rammer...
Уйти отсюда, прежде чем наступит безумие...
{Vers 3}
{Куплет 3}
Baby, når du græder,
Детка, когда ты плачешь,
Bli'r jeg ædt op indeni og sænker mine parader.
Меня съедает изнутри, и я теряю самообладание.
Baby, når du går fra mig,
Детка, когда ты уходишь от меня,
Ved jeg det her det er slut, og det er bedst for begge parter.
Я знаю, что это конец, и это лучше для нас обоих.
Baby, når du græder,
Детка, когда ты плачешь,
Kan jeg kun mærke smerte og jeg sænker mine parader.
Я чувствую только боль, и я теряю самообладание.
Baby, når du går fra mig,
Детка, когда ты уходишь от меня,
Ved jeg det er endeligt og det er bedst for begge parter...
Я знаю, что это окончательно, и это лучше для нас обоих...
{Omkvæd}
{Припев}
Baby, jeg kan ik' tåle, når græder.
Детка, я не могу выносить, когда ты плачешь.
Jeg kan ikke klare når du går fra mig.
Я не могу выдержать, когда ты уходишь от меня.
Jeg elsker dig, jeg hader dig,
Я люблю тебя, я ненавижу тебя,
Beklager jeg slutte det her,
Прости, я должен закончить это,
Ude af her før vanviddet rammer.
Уйти отсюда, прежде чем наступит безумие.
Baby, jeg kan ik' tåle, når græder.
Детка, я не могу выносить, когда ты плачешь.
Jeg kan ikke klare når du går fra mig.
Я не могу выдержать, когда ты уходишь от меня.
Jeg elsker dig, jeg hader dig,
Я люблю тебя, я ненавижу тебя,
Beklager jeg slutte det her,
Прости, я должен закончить это,
Ude af her før vanviddet rammer...
Уйти отсюда, прежде чем наступит безумие...





Writer(s): christian sundsdal


Attention! Feel free to leave feedback.