Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kartul Jars
Georgisches Heer
Ვდარაჯობთ
მიწას
(ვდარაჯობთ
მიწას)
Wir
bewachen
das
Land
(Wir
bewachen
das
Land)
Მშვიდობას
ვიცავთ
(მშვიდობას
ვიცავთ)
Wir
verteidigen
den
Frieden
(Wir
verteidigen
den
Frieden)
Მომავალს
ნათელს
(მომავალს
ნათელს)
Die
helle
Zukunft
(Die
helle
Zukunft)
Სამშობლოს
ვფიცავ
(სამშობლოს
ვფიცავ)
Wir
schwören
dem
Vaterland
(Wir
schwören
dem
Vaterland)
Წმინდა
გიორგის
(წმინდა
გიორგის)
Des
Heiligen
Georg
(Des
Heiligen
Georg)
Ხატი
გვაქვს
გულად
(ხატი
გვაქვს
გულად)
Ikone
tragen
wir
im
Herzen
(Ikone
tragen
wir
im
Herzen)
Მტერს
დავხვდეთ
მტრულად
(მტერს
დავხვდეთ
მტრულად)
Dem
Feind
begegnen
wir
feindlich
(Dem
Feind
begegnen
wir
feindlich)
Მოყვარეს
ძმურად
(მოყვარეს
ძმურად)
Dem
Freund
brüderlich
(Dem
Freund
brüderlich)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Ჩვენს
სამშობლოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch
auf
unser
Vaterland!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Დედამიწას
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch
auf
Mutter
Erde!
(Hoch!)
Ქართული
მიწის
(ქართული
მიწის)
Des
georgischen
Landes
(Des
georgischen
Landes)
Ღირსეულ
შვილებს
(ღირსეულ
შვილებს)
Den
würdigen
Söhnen
(Den
würdigen
Söhnen)
Ნათელი
ხსოვნა
(ნათელი
ხსოვნა)
Helle
Erinnerung
(Helle
Erinnerung)
Სამშობლოს
გმირებს
(სამშობლოს
გმირებს)
Den
Helden
des
Vaterlandes
(Den
Helden
des
Vaterlandes)
Მებრძოლის
სული
(მებრძოლი
სული)
Den
Geist
des
Kämpfers
(Den
Geist
des
Kämpfers)
Გვარგუნა
ღმერთმა
(გვარგუნა
ღმერთმა)
Hat
Gott
uns
verliehen
(Hat
Gott
uns
verliehen)
Ქართველთა
ჯარის
(ქართველთა
ჯარის)
Des
georgischen
Heeres
(Des
georgischen
Heeres)
Გული
ძგერს
ერთხმად
(გული
ძგერს
ერთხმად)
Das
Herz
schlägt
einstimmig
(Das
Herz
schlägt
einstimmig)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Ჩვენს
სამშობლოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch
auf
unser
Vaterland!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Დედამიწას
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch
auf
Mutter
Erde!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Ჩვენს
სამშობლოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch
auf
unser
Vaterland!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch!
(Hoch!)
Საქართველოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Ein
Hoch
auf
Georgien!
(Hoch!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niaz Diasamidze
Attention! Feel free to leave feedback.