Niaz Nawab - Hekâyat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niaz Nawab - Hekâyat




سحر بلبل حکایت با صبا کرد
Рассветный Соловей анекдот с сабой
که عشق روی گل با ما چه ها کرد
Что любовь сделала с нами на цветке?
من از بیگانگان هرگز ننالم
Я никогда не была Нанной из инопланетян.
که با من هرچه کرد آن آشنا کرد
Это знакомило меня с тем, что он делал.
گر از سلطان طمع کردم خطا بود
Я возжелал султана, это было ошибкой.
ور از دلبر وفا جستم جفا کرد
ВАР страдал от моей верной любовницы.
خوشش باد آن نسیم صبحگاهی
Благословен утренний бриз!
که درد شب نشینان را دوا کرد
Что излечило боль обитателей ночи.
خوشش باد آن نسیم صبحگاهی
Благословен утренний бриз!
به هر سو بلبل عاشق در افغان
Соловей-любовник в Афгане
بشارت بر به کوی می فروشان
Радостная весть кои,
که حافظ توبه از زهد ریا کرد
явившему покаяние от аскетизма.
حافظ حافظ حافظ حافظ
Хафиз Хафиз Хафиз
حافظ حافظ حافظ حافظ
Хафиз Хафиз Хафиз
حافظ حافظ حافظ حافظ
Хафиз Хафиз Хафиз
حافظ حافظ حافظ حافظ
Хафиз Хафиз Хафиз






Attention! Feel free to leave feedback.