Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
that
knows
me
knows
I
got
a
fast
whip
Jeder,
der
mich
kennt,
weiß,
ich
habe
einen
schnellen
Flitzer
And
I
rock
my
shades
in
an
all-black
fit
Und
ich
trage
meine
Sonnenbrille
in
einem
komplett
schwarzen
Outfit
Stand-up
guy
but
I'm
never
taking
shit
Ich
bin
ein
aufrechter
Typ,
aber
ich
lasse
mir
nie
etwas
gefallen
I
got
the
money
in
the
bank,
could
give
a
fuck
about
a
bitch
Ich
habe
das
Geld
auf
der
Bank,
scheiß
auf
eine
Schlampe
I'm
fuckin'
tired
of
these
motherfuckers
cryin'
that
they're
broke
Ich
bin
es
so
leid,
dass
diese
Mistkerle
rumheulen,
dass
sie
pleite
sind
When
I
was
workin
and
they
didn't,
they
took
my
shit
as
a
joke
Als
ich
gearbeitet
habe
und
sie
nicht,
haben
sie
meine
Sachen
als
Witz
genommen
But
now
I'm
gettin'
paid
at
every
second,
never
did
a
show
Aber
jetzt
werde
ich
jede
Sekunde
bezahlt,
hatte
nie
eine
Show
I'm
takin'
creatine
and
pushin'
plates,
your
boy
is
gonna
grow
Ich
nehme
Kreatin
und
stemme
Gewichte,
dein
Junge
wird
wachsen
Don't
you
tell
me
you're
my
buddy
if
you're
comforting
my
ex
Sag
mir
nicht,
dass
du
mein
Kumpel
bist,
wenn
du
meine
Ex
tröstest
Got
bitches
reachin'
out
so
often
that
I'm
always
blocking
texts
Habe
Schlampen,
die
sich
so
oft
melden,
dass
ich
immer
Texte
blockiere
And
I'm
so
serious
that
shits
annoying
I
ain't
tryna
flex
Und
ich
bin
so
ernst,
dass
es
nervt,
ich
will
nicht
angeben
I
keep
my
focus
on
myself,
my
health,
my
crib
and
all
my
checks
Ich
konzentriere
mich
auf
mich
selbst,
meine
Gesundheit,
meine
Bude
und
all
meine
Schecks
Get
it
how
you
get
it,
but
I'm
never
slowin'
down
Mach
es,
wie
du
es
machst,
aber
ich
werde
nie
langsamer
I
might
just
isolate
and
do
it
big
cause
I
don't
fuck
around
Ich
könnte
mich
einfach
isolieren
und
es
groß
machen,
denn
ich
mache
keinen
Scheiß
I
wouldn't
want
it
any
different,
I
keep
adding
to
the
mound
Ich
würde
es
nicht
anders
wollen,
ich
füge
dem
Haufen
immer
mehr
hinzu
Of
everything
I
did
for
me,
so
don't
you
ever
make
a
sound
Von
allem,
was
ich
für
mich
getan
habe,
also
mach
nie
ein
Geräusch
I
got
records
in
my
head,
I
keep
on
writing
through
the
night
Ich
habe
Platten
in
meinem
Kopf,
ich
schreibe
die
ganze
Nacht
weiter
And
some
will
never
understand
the
way
I
get
behind
a
mic
Und
manche
werden
nie
verstehen,
wie
ich
hinter
ein
Mikrofon
komme
I
know
it
gets
a
little
dark,
but
I'm
just
doin'
what
I
like
Ich
weiß,
es
wird
ein
bisschen
düster,
aber
ich
mache
nur,
was
mir
gefällt
If
you
ain't
helpin'
that
you're
hurtin',
don't
get
caught
up
in
the
light
Wenn
du
nicht
hilfst,
dass
du
schadest,
verfange
dich
nicht
im
Licht
For
my
age,
I'm
doin'
well,
but
I
know
that
I
could
do
better
Für
mein
Alter
mache
ich
es
gut,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
besser
machen
könnte
So
I
hunker
down
and
give
it
all
with
every
bit
of
effort
Also
strenge
ich
mich
an
und
gebe
alles
mit
jeder
Anstrengung
Put
the
time
into
the
music
while
I'm
dealin'
with
the
pressure
Stecke
die
Zeit
in
die
Musik,
während
ich
mit
dem
Druck
umgehe
Never
signin'
to
a
label,
y'all
can
keep
your
fuckin'
letters
Unterschreibe
nie
bei
einem
Label,
ihr
könnt
eure
verdammten
Briefe
behalten
S-T-E-E-Z,
that's
me
S-T-E-E-Z,
das
bin
ich
And
I
know
just
what
I'm
worth,
so
I
ain't
doin'
shit
for
free
Und
ich
weiß
genau,
was
ich
wert
bin,
also
mache
ich
nichts
umsonst
Might
have
to
get
to
makin'
merch
so
I
can
put
it
on
a
tee
Muss
vielleicht
anfangen,
Merch
zu
machen,
damit
ich
es
auf
ein
T-Shirt
drucken
kann
And
find
a
filmer
who
can
edit
so
you'll
see
me
on
the
screen
Und
einen
Filmer
finden,
der
bearbeiten
kann,
damit
du
mich
auf
dem
Bildschirm
siehst
All
I'm
sayin'
is
I'm
confident
in
anything
I
do
Ich
sage
nur,
dass
ich
in
allem,
was
ich
tue,
zuversichtlich
bin
So
I
could
end
up
in
the
clouds
or
I
might
make
it
to
the
moon
Also
könnte
ich
in
den
Wolken
landen
oder
es
bis
zum
Mond
schaffen
And
if
I
said
it,
then
I
meant
it,
you
don't
need
to
like
the
truth
Und
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
auch
so
gemeint,
du
musst
die
Wahrheit
nicht
mögen
So
who
the
fuck
is
gonna
stop
me
cause
it
sure
as
hell
ain't
you
Also,
wer
zum
Teufel
wird
mich
aufhalten,
denn
du
bist
es
verdammt
noch
mal
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nic Steez
Attention! Feel free to leave feedback.