Lyrics and translation Niccolò Fabi - Aliante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
avuto
un
sogno
già
sognato
Мне
снился
сон,
который
я
уже
видел,
Alla
fine
di
ogni
notte
В
конце
каждой
ночи.
Un
luogo
e
un
tempo
già
abitato
Место
и
время,
где
я
уже
был,
Che
il
risveglio
porta
via
Которые
пробуждение
уносит
прочь.
Poi
si
impara
un
metro
al
giorno
Потом
учишься
метр
за
метром,
Per
chilometri
di
errori
На
километры
ошибок.
Che
ogni
strada
sceglie
il
suo
ritorno
Каждая
дорога
выбирает
свой
путь
назад,
Così
ho
scelto
anch'io
la
mia
Так
и
я
выбрал
свой.
Cielo
sopra,
cielo
avanti
e
cielo
intorno
Небо
надо
мной,
небо
впереди
и
небо
вокруг,
E
sotto,
le
case
piccole
del
mondo
А
внизу,
маленькие
дома
мира.
Primo
l'orizzonte
Сначала
горизонт,
Tu
il
secondo
incontro
Ты
— вторая
встреча.
Le
mie
ali,
il
tuo
volo
lento
Мои
крылья,
твой
медленный
полёт.
Abbiamo
avuto
amore
e
amore
abbiamo
dato
У
нас
была
любовь,
и
мы
дарили
любовь.
Ti
penso
spesso,
tu
ci
pensi
mai?
Я
часто
думаю
о
тебе,
а
ты
думаешь
обо
мне?
Io
proseguo
un
volo
silenzioso
Я
продолжаю
свой
безмолвный
полёт,
Il
tuo
chissà
dov'è
arrivato
ormai
Твой,
кто
знает,
куда
он
уже
прибыл.
Fra
un
dirigibile
e
un
aliante
Между
дирижаблем
и
планером,
Sopra
il
naso
della
gente
Над
носом
людей.
La
lontananza
non
è
mai
distanza
Расстояние
никогда
не
бывает
расстоянием
Fra
chi
ti
ascolta
e
chi
non
sente
Между
тем,
кто
слушает,
и
тем,
кто
не
слышит.
Amico
mio
non
dire
niente
Друг
мой,
ничего
не
говори,
Saperti
in
volo
resta
più
importante
Знать,
что
ты
в
полёте,
важнее.
E
adesso
ogni
motore
sia
spento
А
теперь
пусть
каждый
мотор
будет
выключен,
E
l'unico
rumore
sia
vento
И
единственным
шумом
будет
ветер.
Cielo
sopra,
cielo
avanti
e
cielo
intorno
Небо
надо
мной,
небо
впереди
и
небо
вокруг,
E
sotto,
la
notte
che
diventa
giorno
А
внизу,
ночь,
которая
превращается
в
день.
La
differenza
spesso
ci
sorprende
Разница
часто
удивляет
нас,
Della
paura
si
ha
paura
sempre
Страха
всегда
боятся.
Il
coraggio
trova
la
sua
strada
Смелость
находит
свой
путь,
Mentre
il
dubbio
invece
non
lo
fa
В
то
время
как
сомнение
не
делает
этого.
E
tu
lo
sai
che
poi
comunque
vada
И
ты
знаешь,
что
потом,
как
бы
то
ни
было,
Solo
chi
vola
non
precipita,
oh-oh
Только
тот,
кто
летает,
не
падает,
о-о.
Fra
un
dirigibile
e
un
aliante
Между
дирижаблем
и
планером,
Sopra
il
naso
della
gente
Над
носом
людей.
La
lontananza
non
è
mai
distanza
Расстояние
никогда
не
бывает
расстоянием
Fra
chi
ti
ascolta
e
chi
non
sente
Между
тем,
кто
слушает,
и
тем,
кто
не
слышит.
Amico
mio
non
dire
niente
Друг
мой,
ничего
не
говори,
Saperti
in
volo
resta
più
importante
Знать,
что
ты
в
полёте,
важнее.
E
adesso
ogni
motore
sia
spento
А
теперь
пусть
каждый
мотор
будет
выключен,
E
l'unico
rumore
sia
vento
И
единственным
шумом
будет
ветер.
Fra
un
dirigibile
e
un
aliante
Между
дирижаблем
и
планером,
Sopra
il
naso
della
gente
Над
носом
людей.
La
lontananza
non
è
mai
distanza
Расстояние
никогда
не
бывает
расстоянием
Fra
chi
ti
ascolta
e
chi
non
sente
Между
тем,
кто
слушает,
и
тем,
кто
не
слышит.
Amico
mio
non
dire
niente
Друг
мой,
ничего
не
говори,
Saperti
in
volo
resta
più
importante
Знать,
что
ты
в
полёте,
важнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolo Fabi
Attention! Feel free to leave feedback.