Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Greg
Nice]
[Chorus:
Greg
Nice]
Together
we′re
coolin,
the
mic
we're
rulin
Zusammen
sind
wir
cool,
das
Mikro
beherrschen
wir
Suckers
we′re
schoolin,
you
better
stop
booin
Spacken
unterrichten
wir,
du
solltest
aufhören
zu
buhen
Skill
trade
(we
know
what
we
doin)
Handwerk
(wir
wissen,
was
wir
tun)
My
name
is
Greg
Nice
I
like
to
swing
Mein
Name
ist
Greg
Nice,
ich
mag
es
zu
swingen
Went
to
Canal
Street
I
bought
the
dookie
rings
Ging
zur
Canal
Street,
kaufte
die
fetten
Goldringe
After
that,
I
bought
a
fur
Danach
kaufte
ich
einen
Pelzmantel
Then
I
went
to
see
the
lady
for
a
manicure
Dann
ging
ich
zur
Dame
für
eine
Maniküre
Cut
my
nails
down
low
and
my
rings
was
glowin
Schnitt
meine
Nägel
kurz
und
meine
Ringe
glänzten
Around
my
neck
the
dookie
ropes
was
showin
Um
meinen
Hals
waren
die
fetten
Goldketten
zu
sehen
Went
outside,
to
the
BM
ride
Ging
nach
draußen,
zum
BMW-Schlitten
With
the
VVS
rims
on
all
fo'
sides
Mit
den
VVS-Felgen
auf
allen
vier
Seiten
I
was,
butter
soft
had
on
fresh
gear
Ich
war
butterweich,
trug
frische
Klamotten
Kickin
it
live
to
the
girl
in
the
air
Live
drauf
sein
für
das
Mädel
da
Baby
doll,
when
can
we
hang?
Puppchen,
wann
können
wir
abhängen?
You
got
my
number,
give
me
a
rang
Du
hast
meine
Nummer,
ruf
mich
an
Called
me
up
yo,
late
one
night
Rief
mich
an,
yo,
spät
eine
Nacht
Let's
get
busy
cause
the
time
was
right
Lass
uns
loslegen,
denn
die
Zeit
war
reif
You
know
what
she
wanted,
she
wanted
to
do
(What?
What?)
Du
weißt,
was
sie
wollte,
sie
wollte
es
tun
(Was?
Was?)
Yo
she
wanted
to
date
(what?)
she
wanted
to
OOH!
Yo,
sie
wollte
sich
treffen
(was?),
sie
wollte
OOH!
Took
her
to
the
movies,
I
took
her
to
dinner
Nahm
sie
mit
ins
Kino,
nahm
sie
mit
zum
Essen
Told
her
I′m
a
vet,
I
ain′t
no
beginner
Sagte
ihr,
ich
bin
ein
Veteran,
ich
bin
kein
Anfänger
Grabbed
her
hand
and
said,
"Let's
catch
a
cab
Nahm
ihre
Hand
und
sagte:
"Lass
uns
ein
Taxi
nehmen
Baby
don′t
worry
I'll
pay
the
tab"
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
zahl'
die
Rechnung"
Dug
in
my
pockets,
for
the
gusto
Griff
in
meine
Taschen,
nach
der
Kohle
Big
bills,
had
nothin
low
Große
Scheine,
hatte
nichts
Kleines
[Smooth
Bee]
[Smooth
Bee]
The
S
to
the
M
double-O
T-H′er
Der
S
zu
M
Doppel-O
T-H'er
B-E-E
no
time
to
waste
B-E-E,
keine
Zeit
zu
verschwenden
Ah
right
about
now
I'm
gonna
reminisce
Ah,
genau
jetzt
werde
ich
in
Erinnerungen
schwelgen
Of
how
a
fly
MC
became
a
rap-ologist
Wie
ein
cooler
MC
zum
Rap-ologen
wurde
Around
the
time
when
Chubby
Checker,
invented
"The
Twist"
Um
die
Zeit,
als
Chubby
Checker
„The
Twist“
erfand
I
used
to
play
spin
the
bottle,
run
catch
and
kiss
Spielte
ich
Flaschendrehen,
Fangen
spielen
und
Küssen
Smooth
Bee′s
my
name,
that's
what
I
said
Smooth
Bee
ist
mein
Name,
das
hab
ich
gesagt
I
got
a
blue
Mercedes,
a
big
brass
bed
Ich
hab
'nen
blauen
Mercedes,
ein
großes
Messingbett
I
live
on
a
hill
overlookin
a
view
Ich
lebe
auf
einem
Hügel
mit
Blick
übers
Land
And
I
came
here
tonight
just
to
rock
for
you
Und
ich
kam
heute
Abend
hierher,
nur
um
für
euch
zu
rocken
So
let's
a
rock
y′all,
and
get
dowwwn
Also
lasst
uns
rocken,
Leute,
und
abgeh'n
Let′s
take
a
trip
on
a
funky
merry-go-round
Lasst
uns
eine
Fahrt
auf
einem
funky
Karussell
machen
You
see,
round
and
around
and
around
we
go
Siehst
du,
rundherum
und
rundherum
und
rundherum
geht's
And
when
the
funky
beat
stops
everybody
will
know
Und
wenn
der
funky
Beat
stoppt,
wird
jeder
wissen
Cause
there's
a
time
and
a
place
where
we′ll
all
have
fun
Denn
es
gibt
eine
Zeit
und
einen
Ort,
wo
wir
alle
Spaß
haben
werden
And
Smooth
Bee
will
be
your
number
one
Und
Smooth
Bee
wird
eure
Nummer
eins
sein
Master
of
Ceremonies
and
you
must
admit
Zeremonienmeister
und
du
musst
zugeben
That
I
was,
born
and
raised
to
make
top
hits
Dass
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin,
um
Top-Hits
zu
machen
So
vicious,
malicious,
and
very
discrete
So
bösartig,
heimtückisch
und
sehr
diskret
I
have
mystical
powers
I
perform
any
fete
Ich
habe
mystische
Kräfte,
ich
meistere
jede
Aufgabe
I'm
gonna
be
ranked
at
the
top
of
my
field
Ich
werde
an
der
Spitze
meines
Fachs
eingestuft
sein
I′m
gonna
see
my
name
in
the
Rappers
Guild
Ich
werde
meinen
Namen
in
der
Rapper-Zunft
sehen
With
all
the
other
rappers,
who
wanna
be
known
Mit
all
den
anderen
Rappern,
die
bekannt
sein
wollen
I'll
be
boastin
with
a
gold-tone
microphone
Ich
werde
mit
einem
goldfarbenen
Mikrofon
prahlen
Cause
I′m
death-defyin,
never
caught
lyin
Denn
ich
bin
todesmutig,
nie
beim
Lügen
erwischt
Not
a
female's
love
I'm
ever
caught
buyin
Nicht
beim
Kaufen
der
Liebe
einer
Frau
jemals
erwischt
Get
so
much
sex
that
I
might
explode
Hab
so
viel
Sex,
dass
ich
explodieren
könnte
And
on
a
sperm
count
scale
I′m
an
overload
Und
auf
der
Spermienzahl-Skala
bin
ich
eine
Überlastung
Yo,
I′m
a
trooper,
and
I
do
loopers
Yo,
ich
bin
ein
Kämpfer,
und
ich
mache
Loopings
I
do
stunts
and
I
smoke
blunts
Ich
mache
Stunts
und
ich
rauche
Blunts
Forty
ounce
of
private
stizzinock
Vierzig
Unzen
privaten
Stoffs
Standin
on
the
corner,
holdin
my
jizzinock
Stehe
an
der
Ecke,
halt
mein
Teil
fest
Watching
all
the
GIRLS,
PASS
Schaue
all
den
MÄDELS
zu,
wie
sie
VORBEIGEHEN
Boy
she
got
a
BIG
(oooh
oooh)
Mann,
hat
die
einen
GROSSEN
(oooh
oooh)
Hey,
baby,
whatcha
eatin?
Hey,
Baby,
was
isst
du
da?
Looks
to
me,
like
you
be
beefin
Sieht
für
mich
aus,
als
bist
du
am
Futtern
Sneakin
by
I
saw
you
peepin
Als
du
vorbeigeschlichen
bist,
sah
ich
dich
spähen
Did
you
think
Greg
Nice
was
sleepin?
Dachtest
du,
Greg
Nice
schläft?
I'm
not
rich
like
Donald
Trump
Ich
bin
nicht
reich
wie
Donald
Trump
And
I
don′t
have
no
big
fat
lump
Und
ich
hab
keinen
großen
fetten
Klumpen
(Geld)
Slouch,
only
on
the
couch
Rumhängen,
nur
auf
der
Couch
And
if
you
fight
me
girl
I
will
say
ouch
Und
wenn
du
mich
bekämpfst,
Mädel,
sage
ich
aua
(Ahhhhh
yeah!)
(Ahhhhh
ja!)
[Smooth
Bee]
[Smooth
Bee]
Smooth
Bee
guaranteed
to
make
a
mic
sing
Smooth
Bee,
garantiert,
ein
Mikro
zum
Singen
zu
bringen
I'm
Smooth
Bee
I′m
guaranteed,
to
give
you
what
you
need
Ich
bin
Smooth
Bee,
ich
garantiere,
dir
zu
geben,
was
du
brauchst
Not
a
sip
not
a
swallow
but
the
whole
damn
bottle
Nicht
ein
Schluck,
nicht
ein
Happen,
sondern
die
ganze
verdammte
Flasche
Got
a
lot
of
juice
but
my
girl
cut
me
loose
Hab
viel
Saft,
aber
mein
Mädel
hat
mich
abgeschossen
For
a
sucker
with
cazals
and
plate
named
Bruce
Für
'nen
Loser
mit
Cazals
und
'nem
Schild
namens
Bruce
Little
did
she
know
that
I'm
choice
and
not
moist
Wenig
wusste
sie,
dass
ich
spitze
bin
und
kein
Lappen
Undisputed
rapper
with
a
golden
voice
Unbestrittener
Rapper
mit
einer
goldenen
Stimme
An
entrepeneur,
undercover
love
Ein
Unternehmer,
heimlicher
Liebhaber
Man
of
the
world
with
my
life
to
explore
Mann
von
Welt,
mein
Leben
zu
erkunden
Minks
socks
leather
suits
shirts
made
of
velour
Nerzsocken,
Lederanzüge,
Hemden
aus
Velours
Smooth
articulate
entertainer
MC
Geschmeidiger,
redegewandter
Entertainer-MC
I′m
rappin
to
a
funky
beat,
my
dialogue's
unique
Ich
rappe
zu
einem
funky
Beat,
mein
Dialog
ist
einzigartig
Every
time
she
sees
me
she
offers
me
a
skeeze
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sieht,
bietet
sie
sich
mir
an
She
says,
"Please
Smooth
Bee,
please,
please!
Sie
sagt:
"Bitte
Smooth
Bee,
bitte,
bitte!
Let
me
ride
in
your
blue
Mercedes"
Lass
mich
in
deinem
blauen
Mercedes
fahren"
I
taunt
and
tease
as
she
drops
to
her
knees
Ich
spotte
und
reize,
während
sie
auf
die
Knie
fällt
And
I
let
her
wipe
my
nose
everytime
that
I
sneeze.
Und
ich
lasse
sie
meine
Nase
putzen,
jedes
Mal
wenn
ich
niese.
. We
know
what
we
doin!
. Wir
wissen,
was
wir
tun!
[GN]
A
skill
trade
[SB]
We
know
what
we
doin
[GN]
Ein
Handwerk
[SB]
Wir
wissen,
was
wir
tun
[GN]
A
skill
trade
[SB]
We
know
what
we
doin
[GN]
Ein
Handwerk
[SB]
Wir
wissen,
was
wir
tun
Teddy
Ted
down
with
the
skill
trade
Teddy
Ted
ist
beim
Handwerk
dabei
Slice
and
dice,
he
must
get
paid
Schneidet
und
würfelt,
er
muss
bezahlt
werden
Sip
iced
tea,
and
lay
in
the
shade
Schlürft
Eistee
und
liegt
im
Schatten
You
gaze
be
dazed
as
he
will
amaze!
Du
starrst
benommen,
wie
er
begeistern
wird!
{*Teddy
Ted
cuts'n′scratches*
{*Teddy
Ted
cuttet
und
scratcht*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Barnes Greg Mays
Attention! Feel free to leave feedback.