Something I Can't Explain -
Smooth
,
Nice
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something I Can't Explain
Etwas, das ich nicht erklären kann
[Girls
singing]
[Mädchen
singen]
Some-thing,
I
can't,
ex-plain
[x7]
Et-was,
das
ich
nicht,
er-klä-ren
kann
[x7]
[Smooth
Bee]
[Smooth
Bee]
I
think
I
love
her
Ich
glaube,
ich
liebe
sie
But
the
Lord
only
knows
if
she's
the
one
for
me
Aber
nur
der
Herr
weiß,
ob
sie
die
Richtige
für
mich
ist
My
true
Queen
Meine
wahre
Königin
I
can't
ask
for
more
physical
attraction
Ich
kann
nicht
mehr
körperliche
Anziehung
verlangen
Baby
girl
is
real
hype
Babygirl
ist
echt
der
Wahnsinn
She
says
she
wants
to
bear
my
child
Sie
sagt,
sie
will
mein
Kind
zur
Welt
bringen
Is
it
because
I
make
hit
records
Ist
es,
weil
ich
Hit-Platten
mache
Or
cause
I'm
a
good
lover?
Oder
weil
ich
ein
guter
Liebhaber
bin?
I
don't
know,
I
guess
I'm
a
little
petrol
Ich
weiß
nicht,
ich
schätze,
ich
bin
ein
wenig
unbeständig
Together
we
do
things
that
I've
never
done
with
anyone
else
Zusammen
tun
wir
Dinge,
die
ich
noch
nie
mit
jemand
anderem
getan
habe
Like
eat
ice
cream
together,
sharing
Chinese
food
Wie
zusammen
Eis
essen,
chinesisches
Essen
teilen
And
of
course
entering
each
other,
endlessly
Und
natürlich
uns
ineinander
vertiefen,
endlos
You
see,
when
I
make
love
to
my
woman
Siehst
du,
wenn
ich
mit
meiner
Frau
schlafe
I
like
to
tear
down
walls
and
build
new
ones
Ich
reiße
gerne
Mauern
ein
und
baue
neue
auf
I
take
her
through
multiple
ecstasy
Ich
führe
sie
durch
multiple
Ekstase
And
this
girlie
insists
that
she's
my
match
Und
dieses
Mädchen
besteht
darauf,
dass
sie
mein
Gegenstück
ist
My
new
love
level
Mein
neues
Liebeslevel
But
I
just
can't
front
anymore
Aber
ich
kann
einfach
nicht
mehr
die
Fassade
aufrechterhalten
I
can't
feel
it
Ich
kann
es
nicht
fühlen
So
therefore
I
must
carry
on
Also
muss
ich
weitermachen
Just
take
me
to
Love
Court
Bring
mich
einfach
vors
Liebesgericht
Cause
Smooth
Bee's
not
settling
down
Denn
Smooth
Bee
wird
nicht
sesshaft
Call
me
a
tramp,
jiggalo,
ho,
et
cetera
Nenn
mich
einen
Herumtreiber,
Gigolo,
Nutte,
et
cetera
But
my
jimmy's
not
for
sale
Aber
mein
Ding
ist
nicht
zu
verkaufen
More
than
one
woman's
my
motto
Mehr
als
eine
Frau
ist
mein
Motto
I'll
never
be
caught
stranded
with
a
flat
tire
and
no
spare,
word
Ich
werde
nie
mit
einem
platten
Reifen
und
ohne
Ersatzrad
dastehen,
ehrlich
In
four
more
months,
you'll
be
having
our
child
In
vier
weiteren
Monaten
wirst
du
unser
Kind
bekommen
That's
if
you
intend
to
have
our
child
Das
heißt,
wenn
du
vorhast,
unser
Kind
zu
bekommen
And
since
we
both
made
this
commitment
Und
da
wir
beide
diese
Verpflichtung
eingegangen
sind
Which
brings
forth
fruit
through
light
Die
durch
Licht
Frucht
hervorbringt
Be
like
a
strong
tree,
with
strong
roots
Sei
wie
ein
starker
Baum,
mit
starken
Wurzeln
And
like
a
strong
limb,
I'll
never
fall
off
Und
wie
ein
starker
Ast
werde
ich
niemals
abfallen
Unless
the
sustainer
of
all
living
things,
allows
it
Es
sei
denn,
der
Erhalter
aller
Lebewesen
erlaubt
es
And
I
want
you
to
remember
baby,
that
I
do
love
you
Und
ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst,
Baby,
dass
ich
dich
wirklich
liebe
I
really
do
Ich
tue
es
wirklich
[Girls
singing]
[Mädchen
singen]
Some-thing,
I
can't,
ex-plain
[x5]
Et-was,
das
ich
nicht,
er-klä-ren
kann
[x5]
I'm
sorry
baby,
I'm
so
so
sorry
Es
tut
mir
leid,
Baby,
es
tut
mir
so
leid
I
didn't
mean
to
bruise
your
delicate
flower-like
emotions
Ich
wollte
deine
zarten,
blumenartigen
Gefühle
nicht
verletzen
Listen
- I
was
on
some
hardcore
illusion
of
what
love
really
is
Hör
zu
- ich
war
in
einer
Hardcore-Illusion
gefangen,
was
Liebe
wirklich
ist
You
know
I
used
to
put
up
a
phony
forcefield
shield
Weißt
du,
ich
habe
früher
einen
falschen
Schutzschild
aufgebaut
And
the
whole
nine
yards
Und
das
ganze
Drumherum
Keep
my
true
feelings,
locked
deep
inside
a
box
Meine
wahren
Gefühle
tief
in
einer
Kiste
verschlossen
gehalten
But
when
your
love
was
so
strong,
so
potent
Aber
als
deine
Liebe
so
stark
war,
so
potent
It
was
too
much
for
my
heart
at
last
War
es
endlich
zu
viel
für
mein
Herz
Guess
I
was
somewhat
immature,
but
I've
grown
up
now
Ich
schätze,
ich
war
etwas
unreif,
aber
ich
bin
jetzt
erwachsen
geworden
Baby
you
gotta
take
me
back,
I'm
on
the
verge
of
self
destruction
Baby,
du
musst
mich
zurücknehmen,
ich
stehe
am
Rande
der
Selbstzerstörung
I
never
had
a
love
like
yours
before
Ich
hatte
noch
nie
zuvor
eine
Liebe
wie
deine
Remember
our
walks
through
the
park,
our
cozy
dinners
for
two?
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Spaziergänge
durch
den
Park,
unsere
gemütlichen
Abendessen
zu
zweit?
Our
exhange
of
love
juices?
MMM-mmm!
Unseren
Austausch
von
Liebessäften?
MMM-mmm!
Baby,
don't
throw
'em
all
away
Baby,
wirf
das
nicht
alles
weg
The
only
reason
I
broke
like
I
did,
is
because
Der
einzige
Grund,
warum
ich
so
abgehauen
bin,
ist,
weil
I
love
- I
mean,
I
couldn't
react
any
other
way
Ich
liebe
- ich
meine,
ich
konnte
nicht
anders
reagieren
Just
think
- another
man,
sleepin
in
my
bed
Denk
nur
- ein
anderer
Mann,
der
in
meinem
Bett
schläft
With
the
one
I
love?
Please,
tch
Mit
der,
die
ich
liebe?
Bitte,
tch
I'm
just
too
nice
for
that
Dafür
bin
ich
einfach
zu
nett
Please
baby,
take
some
time,
think
about
us,
you
and
I,
me
and
you
Bitte
Baby,
nimm
dir
Zeit,
denk
über
uns
nach,
du
und
ich,
ich
und
du
I'm
sure
you'll
realize
that
I'm
the
one
for
you
Ich
bin
sicher,
du
wirst
erkennen,
dass
ich
der
Richtige
für
dich
bin
I
guess
I'll
say
peace
now,
and
remember
baby
Ich
schätze,
ich
sage
jetzt
Frieden,
und
erinnere
dich,
Baby
Please
remember,
I'll
always,
and
always,
always,
love
you
Bitte
erinnere
dich,
ich
werde
dich
immer,
und
immer,
immer
lieben
[Girls
singing]
[Mädchen
singen]
Some-thing,
I
can't,
ex-plain
[x3]
Et-was,
das
ich
nicht,
er-klä-ren
kann
[x3]
Ooooh-ooooh-oooh
Ooooh-ooooh-oooh
[D.J.
Teddy
Ted]
[D.J.
Teddy
Ted]
Baby,
you
don't
love
me
anymore
Baby,
du
liebst
mich
nicht
mehr
I'm
not
sure
you
really
did
before
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
es
je
wirklich
getan
hast
You
see
I
couldn't
see
through
your
phony
charms
Siehst
du,
ich
konnte
deine
falschen
Reize
nicht
durchschauen
Nothin
really
mattered
when
I
took
you
in
my
arms
Nichts
zählte
wirklich,
als
ich
dich
in
meine
Arme
nahm
You
see
I
found
you
so
fascinatin
Siehst
du,
ich
fand
dich
so
faszinierend
Oh
baby
so
fascinatin
Oh
Baby,
so
faszinierend
You
see
I
thought
you
were
the
one
for
me
Siehst
du,
ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich
Found
out
you
were
nothin
but
a
fantasy
Fand
heraus,
dass
du
nichts
als
eine
Fantasie
warst
You
know,
you
left
me
standing
lonely
Weißt
du,
du
hast
mich
einsam
stehengelassen
Girl,
you
left
me
standing
to
cry
Mädchen,
du
hast
mich
weinend
stehengelassen
But
yet
you
weren't
woman
enough
to
say
goodbye
Aber
dennoch
warst
du
nicht
Frau
genug,
um
auf
Wiedersehen
zu
sagen
But
there
is,
there
is
one
thing
I
must
thank
you
for
Aber
da
ist,
da
ist
eine
Sache,
für
die
ich
dir
danken
muss
You
taught
me
a
lesson
in
life
I'll
never
make
the
same
mistake
anymore
Du
hast
mir
eine
Lektion
fürs
Leben
erteilt,
ich
werde
denselben
Fehler
nie
wieder
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Barnes Greg Mays
Attention! Feel free to leave feedback.