Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Se Trata de Vívír
Es geht nur ums Leben
Dicen
que
viajando
se
fortalece
el
corazón
Man
sagt,
Reisen
stärkt
das
Herz
Pues
andar
nuevos
caminos
te
hace
olvidar
el
anterior
Denn
neue
Wege
zu
gehen,
lässt
dich
den
vorherigen
vergessen
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Así
podrá
descansar
mi
pena
So
kann
mein
Kummer
ruhen
Hasta
la
próxima
vez
Bis
zum
nächsten
Mal
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Así
podrá
descansar
mi
pena
So
kann
mein
Kummer
ruhen
Hasta
la
próxima
vez
Bis
zum
nächsten
Mal
Y
así
encuentras
una
paloma
herida
que
te
cuenta
Und
so
findest
du
eine
verletzte
Taube,
die
dir
erzählt
Su
poesía
de
haber
andado
y
quebrantado
otra
ilusión
Ihre
Poesie
davon,
gewandert
zu
sein
und
eine
andere
Illusion
zerbrochen
zu
haben
Seguro
que
al
rato
estará
volando
Sicherlich
wird
sie
bald
wieder
fliegen
Inventando
otra
esperanza
Eine
andere
Hoffnung
erfindend
Para
volver
a
vivir
Um
wieder
zu
leben
Seguro
que
al
rato
estará
volando
Sicherlich
wird
sie
bald
wieder
fliegen
Inventando
otra
esperanza
Eine
andere
Hoffnung
erfindend
Para
volver
a
vivir
Um
wieder
zu
leben
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Ich
glaube,
niemand
kann
eine
Antwort
geben
Ni
decir
qué
puerta
hay
que
tocar
Noch
sagen,
an
welche
Tür
man
klopfen
soll
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Ich
glaube,
trotz
so
viel
Melancholie
Tanta
pena
y
tanta
herida
So
viel
Kummer
und
so
vieler
Wunden
Solo
se
trata
de
vivir
Geht
es
nur
ums
Leben
En
mi
almanaque
hay
una
fecha
vacía
In
meinem
Kalender
gibt
es
ein
leeres
Datum
Es
la
del
día
en
que
dijiste
que
tenías
que
partir
Es
ist
das
des
Tages,
an
dem
du
sagtest,
dass
du
gehen
müsstest
Debes
andar
por
nuevos
caminos
Du
musst
neue
Wege
gehen
Inventando
otra
esperanza
Eine
andere
Hoffnung
erfindend
Para
volver
a
vivir
Um
wieder
zu
leben
Seguro
que
al
rato
estarás
amando
Sicherlich
wirst
du
bald
wieder
lieben
Inventando
otra
esperanza
Eine
andere
Hoffnung
erfindend
Para
volver
a
vivir
Um
wieder
zu
leben
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Ich
glaube,
niemand
kann
eine
Antwort
geben
Ni
decir
qué
puerta
hay
que
tocar
Noch
sagen,
an
welche
Tür
man
klopfen
soll
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Ich
glaube,
trotz
so
viel
Melancholie
Tanta
pena
y
tanta
herida
So
viel
Kummer
und
so
vieler
Wunden
Solo
se
trata
de
vivir
Geht
es
nur
ums
Leben
Dicen
que
viajando
se
fortalece
el
corazón
Man
sagt,
Reisen
stärkt
das
Herz
Pues
andar
nuevos
caminos
te
hace
olvidar
el
anterior
Denn
neue
Wege
zu
gehen,
lässt
dich
den
vorherigen
vergessen
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Así
podrá
descansar
mi
pena
So
kann
mein
Kummer
ruhen
Hasta
la
próxima
vez
Bis
zum
nächsten
Mal
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Hoffentlich
geschieht
das
bald
Así
podrá
descansar
mi
pena
So
kann
mein
Kummer
ruhen
Hasta
la
próxima
vez
Bis
zum
nächsten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Francisco Nebbia
Attention! Feel free to leave feedback.