Nicho Hinojosa - Solo Se Trata de Vívír - translation of the lyrics into German

Solo Se Trata de Vívír - Nicho Hinojosatranslation in German




Solo Se Trata de Vívír
Es geht nur ums Leben
Dicen que viajando se fortalece el corazón
Man sagt, Reisen stärkt das Herz
Pues andar nuevos caminos te hace olvidar el anterior
Denn neue Wege zu gehen, lässt dich den vorherigen vergessen
Ojalá que esto pronto suceda
Hoffentlich geschieht das bald
Así podrá descansar mi pena
So kann mein Kummer ruhen
Hasta la próxima vez
Bis zum nächsten Mal
Ojalá que esto pronto suceda
Hoffentlich geschieht das bald
Así podrá descansar mi pena
So kann mein Kummer ruhen
Hasta la próxima vez
Bis zum nächsten Mal
Y así encuentras una paloma herida que te cuenta
Und so findest du eine verletzte Taube, die dir erzählt
Su poesía de haber andado y quebrantado otra ilusión
Ihre Poesie davon, gewandert zu sein und eine andere Illusion zerbrochen zu haben
Seguro que al rato estará volando
Sicherlich wird sie bald wieder fliegen
Inventando otra esperanza
Eine andere Hoffnung erfindend
Para volver a vivir
Um wieder zu leben
Seguro que al rato estará volando
Sicherlich wird sie bald wieder fliegen
Inventando otra esperanza
Eine andere Hoffnung erfindend
Para volver a vivir
Um wieder zu leben
Creo que nadie puede dar una respuesta
Ich glaube, niemand kann eine Antwort geben
Ni decir qué puerta hay que tocar
Noch sagen, an welche Tür man klopfen soll
Creo que a pesar de tanta melancolía
Ich glaube, trotz so viel Melancholie
Tanta pena y tanta herida
So viel Kummer und so vieler Wunden
Solo se trata de vivir
Geht es nur ums Leben
En mi almanaque hay una fecha vacía
In meinem Kalender gibt es ein leeres Datum
Es la del día en que dijiste que tenías que partir
Es ist das des Tages, an dem du sagtest, dass du gehen müsstest
Debes andar por nuevos caminos
Du musst neue Wege gehen
Inventando otra esperanza
Eine andere Hoffnung erfindend
Para volver a vivir
Um wieder zu leben
Seguro que al rato estarás amando
Sicherlich wirst du bald wieder lieben
Inventando otra esperanza
Eine andere Hoffnung erfindend
Para volver a vivir
Um wieder zu leben
Creo que nadie puede dar una respuesta
Ich glaube, niemand kann eine Antwort geben
Ni decir qué puerta hay que tocar
Noch sagen, an welche Tür man klopfen soll
Creo que a pesar de tanta melancolía
Ich glaube, trotz so viel Melancholie
Tanta pena y tanta herida
So viel Kummer und so vieler Wunden
Solo se trata de vivir
Geht es nur ums Leben
Dicen que viajando se fortalece el corazón
Man sagt, Reisen stärkt das Herz
Pues andar nuevos caminos te hace olvidar el anterior
Denn neue Wege zu gehen, lässt dich den vorherigen vergessen
Ojalá que esto pronto suceda
Hoffentlich geschieht das bald
Así podrá descansar mi pena
So kann mein Kummer ruhen
Hasta la próxima vez
Bis zum nächsten Mal
Ojalá que esto pronto suceda
Hoffentlich geschieht das bald
Así podrá descansar mi pena
So kann mein Kummer ruhen
Hasta la próxima vez
Bis zum nächsten Mal





Writer(s): Felix Francisco Nebbia


Attention! Feel free to leave feedback.