Nicho Hinojosa - Todo a Pulmon - translation of the lyrics into German

Todo a Pulmon - Nicho Hinojosatranslation in German




Todo a Pulmon
Alles aus eigener Kraft
Que difícil se me hace
Wie schwer es mir fällt
Mantenerme en este viaje
Auf dieser Reise zu bleiben
Sin saber a dónde voy en realidad
Ohne zu wissen, wohin ich wirklich gehe
Si es de ida o de vuelta
Ob es hin oder zurück geht
Si el furgón es la primera
Ob der Güterwagen die erste Klasse ist
Si volver es una forma de llegar
Ob Zurückkehren eine Art Ankommen ist
Que difícil se me hace
Wie schwer es mir fällt
Cargar todo este equipaje
All dieses Gepäck zu tragen
Se hace dura una subida al caminar
Ein Anstieg beim Gehen wird schwer
Esta realidad tirana
Diese tyrannische Realität
Que se ríe a carcajadas
Die lauthals lacht
Porque espera que me canse de buscar
Weil sie erwartet, dass ich müde werde zu suchen
Cada nota, cada idea
Jede Note, jede Idee
Cada paso en mi carrera
Jeder Schritt in meiner Karriere
Y la estrofa de mi última canción
Und die Strophe meines neuesten Liedes
Cada fecha postergada
Jeder aufgeschobene Termin
La salida y la llegada
Der Aufbruch und die Ankunft
Y el oxígeno de mi respiración
Und der Sauerstoff meines Atems
Todo a pulmón, todo a pulmón
Alles aus eigener Kraft, alles aus eigener Kraft
Que difícil se me hace
Wie schwer es mir fällt
Mantenerme con coraje
Mutig zu bleiben
Lejos de la transa y la prostitución
Fern vom Schacher und der Prostitution
Defender mi ideología
Meine Ideologie zu verteidigen
Buena o mala pero mía
Gut oder schlecht, aber meine
Tan humana como la contradicción
So menschlich wie der Widerspruch
Que difícil se me hace
Wie schwer es mir fällt
Seguir pagando el peaje
Weiter die Maut zu zahlen
De esta ruta de locura y ambición
Auf dieser Strecke des Wahnsinns und Ehrgeizes
Un amigo en la carrera
Ein Freund auf dem Weg
Una luz y una escalera
Ein Licht und eine Leiter
Y la fuerza de hacer todo a pulmón
Und die Kraft, alles aus eigener Kraft zu tun
Cada nota, cada idea
Jede Note, jede Idee
Cada paso en mi carrera
Jeder Schritt in meiner Karriere
Y la estrofa de mi última canción
Und die Strophe meines neuesten Liedes
Cada fecha postergada
Jeder aufgeschobene Termin
La salida y la llegada
Der Aufbruch und die Ankunft
Y el oxígeno de mi respiración
Und der Sauerstoff meines Atems
Y todo a pulmón, todo a pulmón
Und alles aus eigener Kraft, alles aus eigener Kraft





Writer(s): Lerner Alejandro Federico


Attention! Feel free to leave feedback.