Nicho Hinojosa - Como Te Va Mi Amor - translation of the lyrics into German

Como Te Va Mi Amor - Nicho Hinojosatranslation in German




Como Te Va Mi Amor
Wie geht es dir, meine Liebe
Qué sorpresas da la vida
Welche Überraschungen das Leben bereithält
Encontrarte en plena calle
Dich mitten auf der Straße zu treffen
Fue una chispa en mi equilibrio
War ein Funke in meinem Gleichgewicht
Dinamita que estalló
Dynamit, das explodierte
Te encontré un poco más flaca
Ich fand dich ein wenig dünner
Fue mirarte y derrumbarme
Es war, dich anzusehen und zusammenzubrechen
Te creí asunto olvidado
Ich hielt dich für eine vergessene Angelegenheit
Y otra vez, me equivoqué
Und wieder habe ich mich geirrt
¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Wie geht es dir, meine Liebe? Wie geht es dir?
Era en silencio, la pregunta entre y yo
Es war im Stillen die Frage zwischen dir und mir
¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Bist du glücklich, meine Liebe?, ohne zu lügen
Porque a mi puerta, el amor, nunca volvió
Denn an meine Tür kehrte die Liebe nie zurück
Un encuentro tan pequeño
Eine so kurze Begegnung
Que no pude sincerarme
Dass ich nicht ehrlich sein konnte
Y decirte te he extrañado
Und dir sagen, ich habe dich vermisst
Cómo nunca imaginé
Wie ich es mir nie vorgestellt hätte
Desde entonces, como espuma
Seitdem, wie Schaum
Crece un miedo a quedar solo
Wächst eine Angst, allein zu bleiben
Porque no he encontrado a alguien
Weil ich niemanden gefunden habe
Que me llene igual que
Der mich so erfüllt wie du
¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Wie geht es dir, meine Liebe? Wie geht es dir?
Era en silencio, la pregunta entre y yo
Es war im Stillen die Frage zwischen dir und mir
¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Bist du glücklich, meine Liebe?, ohne zu lügen
Porque a mi puerta, el amor, nunca volvió
Denn an meine Tür kehrte die Liebe nie zurück
¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Wie geht es dir, meine Liebe? Wie geht es dir?
Era en silencio, la pregunta entre y yo
Es war im Stillen die Frage zwischen dir und mir
¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Bist du glücklich, meine Liebe?, ohne zu lügen
Porque a mi puerta, el amor, nunca volvió
Denn an meine Tür kehrte die Liebe nie zurück
Porque el tiempo ha sido aliado
Weil die Zeit ein Verbündeter war
Madurando este querer
Und ließ diese Liebe reifen
No debimos separarnos, fue un error
Wir hätten uns nicht trennen sollen, es war ein Fehler
Ahora lo
Jetzt weiß ich es
¿Cómo te va, mi amor? ¿Cómo te va?
Wie geht es dir, meine Liebe? Wie geht es dir?





Writer(s): Hernaldo Zuniga


Attention! Feel free to leave feedback.