Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 k’s ‘round Carmel
100 km um Carmel
You
know
its
right,
every
time,
like
every
time,
he
was
right,
ah-ah
Du
weißt,
es
ist
richtig,
jedes
Mal,
wie
jedes
Mal,
er
hatte
recht,
ah-ah
By
the
dawn
of
the
sun
I
didn′t
let
it
ruin
my
night,
I
just
sighed
Bei
Sonnenaufgang
ließ
ich
es
mir
nicht
die
Nacht
verderben,
ich
seufzte
nur
And
then
when
I
finally
cried,
I
found
out
the
old
girl
finally
died,
she
finally
died
Und
dann,
als
ich
endlich
weinte,
erfuhr
ich,
dass
die
alte
Dame
endlich
gestorben
war,
sie
war
endlich
gestorben
But
I
don't
want
to
feel
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
fühlen
Selfish
and
uncaring
guilt′s
a
fucking
awful
pain
Egoistische
und
gleichgültige
Schuld
ist
ein
verdammt
schrecklicher
Schmerz
And
I
don't
want
to
feel
that
again
Und
ich
will
das
nicht
nochmal
fühlen
Smoking
in
the
car
park
while
I
lie
about
my
age
Rauchend
auf
dem
Parkplatz,
während
ich
über
mein
Alter
lüge
I
watch
the
next
test
bowl
for
bowl,
grandpa
and
his
mortal
soul,
ah-ah
Ich
schaue
den
nächsten
Test
Ball
für
Ball,
Opa
und
seine
sterbliche
Seele,
ah-ah
I
help
your
still
with
the
gun,
(?)
really
old,
really-really
old
Ich
helfe
dir
immer
noch
mit
der
Waffe,
(?)
wirklich
alt,
wirklich-wirklich
alt
I'm
walking
on
the
gaze
round
a
Carmel
with
the
fucking
(?),
yeah
Ich
gehe
auf
der
Weide
rund
um
Carmel
mit
dem
verdammten
(?),
yeah
The
cooking
can
be
pretty
harmful
but
that
won′t
bother
me,
no-no,
no-no
Das
Kochen
kann
ziemlich
schädlich
sein,
aber
das
wird
mich
nicht
stören,
nein-nein,
nein-nein
But
I
don′t
want
to
feel
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
fühlen
Selfish
and
uncaring
guilt's
a
fucking
awful
pain
Egoistische
und
gleichgültige
Schuld
ist
ein
verdammt
schrecklicher
Schmerz
And
I
don′t
want
to
feel
that
again
Und
ich
will
das
nicht
nochmal
fühlen
Smoking
in
the
carpark
while
I
lie
about
my
age
Rauchend
auf
dem
Parkplatz,
während
ich
über
mein
Alter
lüge
But
I
don't
want
to
feel
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
fühlen
Selfish
and
uncaring
guilt′s
a
fucking
awful
pain
Egoistische
und
gleichgültige
Schuld
ist
ein
verdammt
schrecklicher
Schmerz
But
I
don't
want
to
feel
that
again
Aber
das
will
ich
nicht
nochmal
fühlen
Smoking
in
the
carpark
while
I
lie
about
my
age
Rauchend
auf
dem
Parkplatz,
während
ich
über
mein
Alter
lüge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Allbrook
Attention! Feel free to leave feedback.