Nicholas Payton - Blues in the Night - translation of the lyrics into German

Blues in the Night - Nicholas Paytontranslation in German




Blues in the Night
Blues in der Nacht
My mama done tol' me when I was in pigtails
Meine Mama hat mir gesagt, als ich Zöpfe trug
My mama done tol' me, "Son
Meine Mama hat mir gesagt, "Mein Sohn"
A man'll sweet talk and give ya the big eye
Ein Mann wird süße Worte reden und dir schöne Augen machen
But when the sweet talkin's done
Aber wenn das Süßholzgeraspel vorbei ist
A man's a two-face
Ein Mann ist doppelzüngig
A worrisome thing who'll leave ya to sing
Ein besorgniserregendes Ding, das dich dazu bringt, zu singen
The blues in the night"
Den Blues in der Nacht"
Now the rain's a-fallin'
Jetzt fällt der Regen
Hear the train's a callin', whooee
Hör, wie der Zug ruft, whooee
My mama done tol' me
Meine Mama hat mir gesagt
Hear dat lonesome whistle
Hör diese einsame Pfeife
Blowin' 'cross the trestle, whooee!
Wie sie über die Brücke bläst, whooee!
My mama done tol' me, a-whooee-ah-whooee
Meine Mama hat mir gesagt, a-whooee-ah-whooee
Ol' clickety-clack's a-echoin'
Das alte Klicken und Klacken hallt wider
Back th' blues in the night
Den Blues in der Nacht
The evenin' breeze'll start the trees to cryin'
Die Abendbrise lässt die Bäume weinen
And the moon'll hide it's light
Und der Mond wird sein Licht verbergen
When you get the blues in the night
Wenn du den Blues in der Nacht bekommst
Take my word, the mockingbird'll sing
Glaub mir, die Spottdrossel wird singen
The saddest kind o' song
Das traurigste Lied
He knows things are wrong
Sie weiß, dass etwas nicht stimmt
And he's right
Und sie hat Recht
From Natchez to Mobile, from Memphis to St. Joe
Von Natchez bis Mobile, von Memphis bis St. Joe
Wherever the four winds blow
Wo auch immer die vier Winde wehen
I been in some big towns an' heard me some big talk
Ich war in einigen großen Städten und habe große Reden gehört
But there is one thing I know
Aber eines weiß ich genau
A man's a two-face
Ein Mann ist doppelzüngig
A worrisome thing who'll leave ya to sing
Ein besorgniserregendes Ding, das dich dazu bringt, zu singen
The blues in the night
Den Blues in der Nacht
The evenin' breeze'll start the trees to cryin'
Die Abendbrise lässt die Bäume weinen
And the moon'll hide it's light
Und der Mond wird sein Licht verbergen
When you get the blues
Wenn du den Blues bekommst
Blues in the night
Blues in der Nacht
Take my word, the mockingbird'll sing
Glaub mir, die Spottdrossel wird singen
The saddest kind o' song
Das traurigste Lied
He knows things are wrong
Sie weiß, dass etwas nicht stimmt
And he's right
Und sie hat Recht
From Natchez to Mobile, from Memphis to St. Joe
Von Natchez bis Mobile, von Memphis bis St. Joe
Wherever the four winds blow, winds blow
Wo auch immer die vier Winde wehen, Winde wehen
I been in some big towns an' heard me some big talk
Ich war in einigen großen Städten und habe große Reden gehört
But there is one thing I know
Aber eines weiß ich genau
A man's a two-face
Ein Mann ist doppelzüngig
A worrisome thing who'll leave ya to sing
Ein besorgniserregendes Ding, das dich dazu bringt, zu singen
The blues in the night
Den Blues in der Nacht
Yes, babe, only, only blues in the night
Ja, Baby, nur, nur Blues in der Nacht





Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.