Lyrics and translation Nicholas Payton - Blues in the Night
Blues in the Night
Блюз в ночи
My
mama
done
tol'
me
when
I
was
in
pigtails
Моя
мама
говорила
мне
ещё
когда
я
косички
носил,
My
mama
done
tol'
me,
"Son
Моя
мама
говорила
мне:
"Сынок,
A
man'll
sweet
talk
and
give
ya
the
big
eye
Мужчина
будет
сладко
петь
и
строить
глазки,
But
when
the
sweet
talkin's
done
Но
когда
все
эти
сладкие
речи
закончатся,
A
man's
a
two-face
Мужчина
- это
двуличный,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
to
sing
Тревожная
штука,
которая
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night"
Блюз
в
ночи".
Now
the
rain's
a-fallin'
Теперь
дождь
идет,
Hear
the
train's
a
callin',
whooee
Слышишь,
поезд
зовет,
ууу
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
говорила
мне
Hear
dat
lonesome
whistle
Слышишь
этот
одинокий
свисток
Blowin'
'cross
the
trestle,
whooee!
Дующий
сквозь
фермы,
ууу!
My
mama
done
tol'
me,
a-whooee-ah-whooee
Моя
мама
говорила
мне,
а-ууу-а-ууу
Ol'
clickety-clack's
a-echoin'
Старый
перестук
отзывается
эхом
Back
th'
blues
in
the
night
Возвращая
блюз
в
ночи
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon'll
hide
it's
light
И
луна
скроет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
настигнет
блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
Поверь
мне,
пересмешник
будет
петь
The
saddest
kind
o'
song
Самую
грустную
песню,
He
knows
things
are
wrong
Он
знает,
что
все
плохо,
And
he's
right
И
он
прав.
From
Natchez
to
Mobile,
from
Memphis
to
St.
Joe
От
Натчеза
до
Мобила,
от
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
I
been
in
some
big
towns
an'
heard
me
some
big
talk
Я
был
в
больших
городах
и
слышал
много
громких
слов,
But
there
is
one
thing
I
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю,
A
man's
a
two-face
Мужчина
- это
двуличный,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
to
sing
Тревожная
штука,
которая
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon'll
hide
it's
light
И
луна
скроет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
Когда
тебя
настигнет
блюз,
Blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
Поверь
мне,
пересмешник
будет
петь
The
saddest
kind
o'
song
Самую
грустную
песню,
He
knows
things
are
wrong
Он
знает,
что
все
плохо,
And
he's
right
И
он
прав.
From
Natchez
to
Mobile,
from
Memphis
to
St.
Joe
От
Натчеза
до
Мобила,
от
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow,
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
ветра
дуют,
I
been
in
some
big
towns
an'
heard
me
some
big
talk
Я
был
в
больших
городах
и
слышал
много
громких
слов,
But
there
is
one
thing
I
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю,
A
man's
a
two-face
Мужчина
- это
двуличный,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
to
sing
Тревожная
штука,
которая
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи,
Yes,
babe,
only,
only
blues
in
the
night
Да,
детка,
только,
только
блюз
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.