Nicholas Tse feat. Joey Yung - 玉蝴蝶 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nicholas Tse feat. Joey Yung - 玉蝴蝶




玉蝴蝶
Jade Butterfly
如何看妳也似樹蔭
I see you as a shadow in the trees
如何叫妳會有共震
How can I call you so that we can resonate?
靈魂化作法語日語
My soul becomes French or Japanese
同樣也是靈魂
You, my soul
如何叫妳最貼切合稱
How can I address you most appropriately?
如何叫妳妳會更興奮
How can I call you so that you are most excited?
連名帶姓會更接近妳
Calling you by name and surname may bring us closer
還是更陌生
Or make us strangers
要是完全忘了姓氏
If I forget your surname
也沒有本身的名字
And you don't have a name
總記得神情和語氣
I'll still remember your expression and tone
無字暗語
A silent code
妳也心中有知
You know it in your heart
我叫妳玉蝴蝶
I call you Jade Butterfly
妳說這聲音可像妳
You say that this song is like you
戀之花也是妳
Flowers of love are you
風之紗也是妳
The silk of the wind is you
怎稱呼也在這個世界尋獲妳
In this world, I will find you no matter what I call you
妳哪裏是蝴蝶
How can you be a butterfly
然而飛不飛壹樣美
But still beautiful, flying or not
夫斯基也像妳
Fusaki is like you
早優生更像妳
Haruyuki is even more like you
這稱呼配合妳才回腸和蕩氣
This name suits you, it's unforgettable
改的多麽入戲
How much it fits you
如何拍攝妳也入勝
How can I film you and make it wonderful?
如何叫妳會更動聽
How can I call you and make it sound better?
長城變作世界名勝
The Great Wall becomes a world wonder
同樣也是長城
The Great Wall is still the Great Wall
如何叫妳會引致幻聽
How can I call you and make you hallucinate?
如何叫妳妳最有反應
How can I call you and make you most responsive?
連名帶姓會怪我任性
Calling you by name and surname will make me seem willful
還是太偽正經、要是完全忘了姓氏
Or too old-fashioned. What if I forget your surname
也沒有本身的名字
And you don't have a name?
總記得本身的名字
I will always remember my own name
總記得神情和語氣
I will always remember your expression and tone
無字暗語
A silent code
妳也心中有知
You know it in your heart
我叫妳玉蝴蝶
I call you Jade Butterfly
妳說這聲音可像妳
You say that this song is like you
戀之花也是妳
Flowers of love are you
風之紗也是妳
The silk of the wind is you
怎稱呼也在這個世界尋獲妳
In this world, I will find you no matter what I call you
妳哪裏是蝴蝶
How can you be a butterfly
然而飛不飛壹樣美
But still beautiful, flying or not
夫斯基也像妳
Fusaki is like you
早優生更像妳
Haruyuki is even more like you
這稱呼配合妳才回腸和蕩氣
This name suits you, it's unforgettable
改的多麽入戲
How much it fits you
妳要養分和露水
You need nutrients and dew
在盤內小心灌溉
Water me carefully
其實妳是盆盆栽不要緊
It doesn't matter if you're a potted plant
是人是物仍然維護妳
I'll still care for you
代號亦是任我改
I'll change your name as I like
我叫妳玉蝴蝶
I call you Jade Butterfly
妳說這聲音可像妳
You say that this song is like you
戀之花也是妳
Flowers of love are you
風之紗也是妳
The silk of the wind is you
怎稱呼也在這個世界尋獲妳
In this world, I will find you no matter what I call you
妳哪裏是蝴蝶
How can you be a butterfly
然而飛不飛壹樣美
But still beautiful, flying or not
夫斯基也像妳
Fusaki is like you
早優生更像妳
Haruyuki is even more like you
這稱呼配合妳才回腸和蕩氣
This name suits you, it's unforgettable
改的多麽入戲
How much it fits you





Writer(s): Nicholas Tse, 林夕


Attention! Feel free to leave feedback.