狼 - 謝霆鋒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你以為可趕絕我
我博命左閃右撲
Du
denkst,
du
kannst
mich
zur
Strecke
bringen?
Ich
weiche
aus,
kämpfe
um
mein
Leben.
你恃人多收拾我
要我跪低兼認錯
Du
verlässt
dich
auf
deine
Leute,
um
mich
fertigzumachen,
willst
mich
am
Boden
sehen,
schuldbewusst.
這刻我
沒法可
再退縮
In
diesem
Moment
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen.
死不去
會變得
更有種
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
nur
härter.
每次被攻擊時候
也要去硬啃
Jedes
Mal,
wenn
ich
angegriffen
werde,
muss
ich
es
schlucken.
每次被屈的時候
卻變了罪人
Jedes
Mal,
wenn
mir
Unrecht
geschieht,
werde
ich
zum
Schuldigen
gemacht.
快到達崩潰時候
有剎那窒息的興奮
會變到最絕最狠
Am
Rande
des
Zusammenbruchs
spür'
ich
diesen
erstickenden
Rausch,
der
mich
zum
Äußersten
treibt,
zum
Härtesten
macht.
我有慈悲的佛性
也有殘忍的狼性
Ich
habe
das
Mitgefühl
eines
Buddhas,
aber
auch
die
Grausamkeit
eines
Wolfes.
要拚命很傷和氣
怕最後死的是你
Verzweifelt
zu
kämpfen
zerstört
den
Frieden,
ich
fürchte,
am
Ende
bist
du
diejenige,
die
stirbt.
這刻我
要進攻
不退縮
In
diesem
Moment
greife
ich
an,
kein
Zurückweichen.
死不去
會變得
更有種
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
nur
härter.
每次被攻擊時候
也要去硬啃
Jedes
Mal,
wenn
ich
angegriffen
werde,
muss
ich
es
schlucken.
每次被屈的時候
卻變了罪人
Jedes
Mal,
wenn
mir
Unrecht
geschieht,
werde
ich
zum
Schuldigen
gemacht.
快到達崩潰時候
有剎那窒息的興奮
能讓我更狠
Am
Rande
des
Zusammenbruchs
spür'
ich
diesen
erstickenden
Rausch,
der
mich
noch
härter
machen
kann.
每次被攻擊時候
也要去硬啃
Jedes
Mal,
wenn
ich
angegriffen
werde,
muss
ich
es
schlucken.
每次被屈的時候
卻變了罪人
Jedes
Mal,
wenn
mir
Unrecht
geschieht,
werde
ich
zum
Schuldigen
gemacht.
我到達崩潰時候
會要你亦不能安枕
Wenn
ich
am
Rande
des
Zusammenbruchs
stehe,
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
auch
du
keine
Ruhe
findest.
我到了身心都要摧毀時候
會與你硬撼
Wenn
ich
kurz
davor
bin,
an
Körper
und
Seele
zu
zerbrechen,
werde
ich
mich
dir
frontal
entgegenstellen.
醋到極點的時候
會發惡食人
Wenn
die
Eifersucht
überkocht,
werde
ich
bösartig
wie
ein
Raubtier.
快到達崩潰時候
有剎那窒息的興奮
Am
Rande
des
Zusammenbruchs
spür'
ich
diesen
erstickenden
Rausch.
我勸你以後要小心
看看你我誰更加狠
Ich
rate
dir,
in
Zukunft
vorsichtig
zu
sein.
Mal
sehen,
wer
von
uns
beiden
härter
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwok Eric, Lee Chun
Attention! Feel free to leave feedback.