Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just As I Am
So wie ich bin
Pencil
marks
on
a
wall,
I
wasn't
always
this
tall
Bleistiftmarkierungen
an
der
Wand,
ich
war
nicht
immer
so
groß
You
scattered
some
monsters
from
beneath
my
bed
Du
hast
ein
paar
Monster
unter
meinem
Bett
verjagt
You
watched
my
team
win,
You
watched
my
team
lose
Du
hast
mein
Team
gewinnen
sehen,
Du
hast
mein
Team
verlieren
sehen
You
watched
when
my
bicycle
went
down
again
Du
hast
zugesehen,
als
mein
Fahrrad
wieder
hinfiel
And
when
I
was
weak,
unable
to
speak
Und
als
ich
schwach
war,
unfähig
zu
sprechen
Still
I
could
call
You
by
name
Konnte
ich
Dich
trotzdem
beim
Namen
nennen
And
I
said,
"Elbow
Healer,
Superhero
Und
ich
sagte:
"Ellbogenheiler,
Superheld,
Come
if
You
can"
and
You
said,
"I
Am"
Komm,
wenn
Du
kannst"
und
Du
sagtest:
"Ich
bin"
Only
sixteen,
life
is
so
mean
Erst
sechzehn,
das
Leben
ist
so
gemein
What
kind
of
curfew
is
at
ten
p.m.?
Was
für
eine
Ausgangssperre
ist
das
um
22
Uhr?
You
saw
my
mistakes,
You
watched
my
heart
break
Du
hast
meine
Fehler
gesehen,
Du
hast
mein
Herz
brechen
sehen
Heard
when
I
swore
I'd
never
love
again
Hast
gehört,
als
ich
schwor,
nie
wieder
zu
lieben
And
when
I
was
weak,
unable
to
speak
Und
als
ich
schwach
war,
unfähig
zu
sprechen
Still
I
could
call
You
by
name
Konnte
ich
Dich
trotzdem
beim
Namen
nennen
And
I
said,
"Heartache
Healer,
Secret
Keeper
Und
ich
sagte:
"Herzeleidheiler,
Geheimnisbewahrer,
Be
my
best
friend
and
You
said,
"I
Am"
Sei
mein
bester
Freund"
und
Du
sagtest:
"Ich
bin"
You
saw
me
wear
white
by
pale
candlelight
Du
hast
mich
weiß
tragen
sehen,
bei
blassem
Kerzenlicht
I
said,
"Forever
to
what
lies
ahead"
Ich
sagte:
"Für
immer,
zu
dem,
was
vor
uns
liegt"
Two
kids
and
a
dream,
with
kids
that
can
scream
Zwei
Kinder
und
ein
Traum,
mit
Kindern,
die
schreien
können
Too
much
it
might
seem
when
it
is
two
a.m.
Zu
viel,
könnte
es
scheinen,
wenn
es
zwei
Uhr
morgens
ist
And
when
I
am
weak,
unable
to
speak
Und
wenn
ich
schwach
bin,
unfähig
zu
sprechen
Still
I
will
call
You
by
name
Werde
ich
Dich
trotzdem
beim
Namen
nennen
Oh,
Shepherd,
Savior,
Pasture
Maker
Oh,
Hirte,
Retter,
Weidenbereiter,
Hold
onto
my
hand,
You
say,
"I
Am"
Halte
meine
Hand,
Du
sagst:
"Ich
bin"
The
winds
of
change
and
circumstance
Die
Winde
des
Wandels
und
der
Umstände
Blow
in
and
all
around
us
Wehen
herein
und
um
uns
herum
So
we
find
a
foothold
that's
familiar
Also
finden
wir
einen
Halt,
der
vertraut
ist
And
bless
the
moments
that
we
feel
You
nearer
Und
segnen
die
Momente,
in
denen
wir
Dich
näher
fühlen
When
life
had
begun,
I
was
woven
and
spun
Als
das
Leben
begann,
wurde
ich
gewoben
und
gesponnen
You
let
the
angels
dance
around
the
throne
Du
ließest
die
Engel
um
den
Thron
tanzen
And
who
can
say
when,
but
they'll
dance
again
Und
wer
kann
sagen
wann,
aber
sie
werden
wieder
tanzen
When
I
am
free
and
finally
headed
home
Wenn
ich
frei
bin
und
endlich
nach
Hause
gehe
I
will
be
weak,
unable
to
speak
Ich
werde
schwach
sein,
unfähig
zu
sprechen
Still
I
will
call
You
by
name
Trotzdem
werde
ich
Dich
beim
Namen
nennen
Creator,
Maker,
Life
Sustainer,
Comforter,
Healer,
my
Redeemer
Schöpfer,
Macher,
Lebenserhalter,
Tröster,
Heiler,
mein
Erlöser
Lord
and
King,
Beginning
and
the
End
Herr
und
König,
Anfang
und
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Wagner, Rob Hegel
Attention! Feel free to leave feedback.