Nichols - Dans tes yeux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nichols - Dans tes yeux




Dans tes yeux
В твоих глазах
Je me vois dans tes yeux
Я вижу себя в твоих глазах,
Quand je chante pour toi
Когда пою для тебя.
Ce desir inavoué
Это невысказанное желание
D'être dans mes bras
Быть в моих объятиях.
Je lis dans ton regard
Я читаю в твоем взгляде,
Quand je danse pour toi
Когда танцую для тебя,
Que des pensées osées effleurent
Что смелые мысли тебя посещают.
Je nous vois enlacés
Я вижу нас обнимающимися,
Nous couvrant de doux baisers? caresser encore et encore
Осыпающими друг друга нежными поцелуями? Ласкать снова и снова
Tu rêve de strip teaser?
Ты мечтаешь о стриптизе?
Dans une soirée privée
Наедине,
Seul, toi et moi
Только ты и я.
Je le vois lady
Я вижу, милая,
Ton regard
Твой взгляд,
Que tu veux de moi
Что ты хочешь меня,
Posé sur moi
Устремленный на меня.
Dans tes yeux charleen
В твоих глазах, Шарлин,
Je le sens
Я чувствую это,
Je ne lis que ça
Я вижу только это.
Je voudrai te chanter
Я хочу петь тебе,
Laisse moi te susurer
Позволь мне прошептать тебе
Des mots au gout sucrés
Сладкие слова,
Qui parle de ta beauté
Которые говорят о твоей красоте,
Quand tu n'a d'yeux que pour moi
Когда ты смотришь только на меня.
Si tu savais combien j'aime ça
Если бы ты знала, как мне это нравится.
Je le vois lady
Я вижу, милая,
Que tu veux de moi
Что ты хочешь меня,
Sentir ton regard sur moi
Чувствовать твой взгляд на себе.
Dans tes yeux charleen
В твоих глазах, Шарлин,
Je ne lis que ça
Я вижу только это.
Ce soir
Сегодня вечером
Ce feu dans ton regard
Этот огонь в твоих глазах
Ne s'adresse qu' à moi
Обращен только ко мне.
Et lorsque tu m'effleures
И когда ты касаешься меня,
De tes mots indécents
Своими непристойными словами,
Je crois te sentir en moi? ta voix a caresser mes nuits
Мне кажется, я чувствую тебя в себе? Твой голос ласкал мои ночи,
Et je coule de miel
И я истекаю медом.
Encore une fois dis moi
Еще раз скажи мне,
Ou ka exité mwen
Чем ты меня взволновала?
Je le vois lady
Я вижу, милая,
Que tu veut de moi
Что ты хочешь меня.
Dans tes yeus charleen
В твоих глазах, Шарлин,
Je ne lis que sa
Я вижу только это.
Je le vois lady
Я вижу, милая,
Que tu veux de moi
Что ты хочешь меня.
Dans tes yeux charleen
В твоих глазах, Шарлин,
Je ne lis que ça
Я вижу только это.
Du désire
Желание.





Writer(s): Wurtz Frederic Pierre Marie, Zorobabel Dominique


Attention! Feel free to leave feedback.