Lyrics and translation Nick Borgen - Du borde få förvandla dig till guldfisk
Du borde få förvandla dig till guldfisk
Тебе бы превратиться в золотую рыбку
DU
BORDE
FÅ
FÖRVANDLA
DIG
TILL
GULDFISK
ТЕБЕ
БЫ
ПРЕВРАТИТЬСЯ
В
ЗОЛОТУЮ
РЫБКУ
(Music/lyrics
Nick
Borgen)
(Музыка/слова:
Ник
Борген)
Du
föddes
på
den
tiden
då
när
ett
plus
ett
blev
två
Ты
родилась
во
времена,
когда
один
плюс
один
равнялось
двум,
Men
nu
är
du
inte
längre
säker
på
att
det
är
så
Но
теперь
ты
уже
не
уверена,
что
это
так.
Moderna
ekvationer
får
din
hjärna
att
slå
fel
Современные
уравнения
сбивают
твой
разум
с
толку,
Ja
det
känns
som
att
trendiga
tider
satt
förståndet
ur
spel
Кажется,
модные
веяния
лишили
тебя
рассудка.
Förr
trodde
du
att
barnen
gjordes
i
en
säng
Раньше
ты
думала,
что
дети
делаются
в
постели,
Nu
förstår
du,
de
planteras
dit
av
en
mojäng
Теперь
ты
понимаешь,
что
их
туда
имплантирует
какая-то
штуковина.
Vågar
inte
längre
säga
var
du
står
Ты
больше
не
смеешь
говорить,
какую
позицию
занимаешь,
Inte
hur
du
tänker
eller
hur
din
gråa
insida
mår
Что
ты
думаешь,
как
чувствует
себя
твоя
серая
внутренность.
Nej
du
borde
nog
förvandla
dig
till
guldfisk
i
en
skål
Тебе
бы
превратиться
в
золотую
рыбку
в
аквариуме,
Då
suddades
problemet
med
att
grubbla
på
allt
högt
kolesterol
Тогда
бы
исчезла
проблема
размышлений
о
высоком
холестерине.
Och
en
gång
trodde
du
att
media
skrev
sanningen
Когда-то
ты
верила,
что
СМИ
пишут
правду,
Men
nu
förstår
du
när
du
tittar
på
bemanningen
Но
теперь,
глядя
на
их
сотрудников,
ты
всё
понимаешь.
Då
kan
du
inte
bli
historisk
modell
Тогда
ты
не
сможешь
стать
исторической
моделью,
Målas
i
olja
eller
akvarell
Быть
написанной
маслом
или
акварелью.
För
är
du
ful
får
du
inte
vara
visuell
Ведь
если
ты
некрасива,
тебе
нельзя
быть
визуальной,
Men
är
du
dum
får
du
chansen
att
bli
kulturell
Но
если
ты
глупа,
у
тебя
есть
шанс
стать
культурной.
Och
har
du
fel
politisk
åsikt
är
du
irrationell
А
если
у
тебя
неправильные
политические
взгляды,
ты
иррациональна.
Vill
du
bevara
traditioner
är
du
inaktuell
Хочешь
сохранить
традиции
— ты
несовременна.
Och
det
finns
chans
att
du
stämplas
som
kriminell
И
есть
шанс,
что
тебя
заклеймят
как
преступницу,
Om
du
går
ut
och
säger:
Если
ты
выйдешь
и
скажешь:
"Jag
är
heterosexuell"
"Я
гетеросексуальна".
Ja
du
förvirras
av
allt
som
påstås
vara
rätt
och
fel
Да,
тебя
сбивает
с
толку
всё,
что
считается
правильным
и
неправильным,
Och
dina
ideal
har
krossats
av
en
expertpanel
А
твои
идеалы
разбиты
экспертной
комиссией.
Ja
du
borde
få
förvandla
dig
till
guldfisk
i
en
skål
Да,
тебе
бы
превратиться
в
золотую
рыбку
в
аквариуме,
För
då
skulle
du
i
alla
fall
slippa
parodieras
i
Idol
Тогда
бы
тебя
хотя
бы
не
пародировали
на
"Идоле".
Och
vill
du
tjäna
extra
pengar
kan
du
pippa
i
en
säng
А
если
захочешь
заработать
дополнительные
деньги,
можешь
заниматься
сексом
в
постели,
Och
låta
hela
världen
se
att
du
är
laglig
terräng
И
позволить
всему
миру
увидеть,
что
ты
законная
территория.
Men
då
kan
du
inte
bli
historisk
modell
Но
тогда
ты
не
сможешь
стать
исторической
моделью,
Målas
i
olja
eller
akvarell
Ja
är
du
ful
får
du
inte
vara
visuell
Быть
написанной
маслом
или
акварелью.
Да,
если
ты
некрасива,
тебе
нельзя
быть
визуальной.
Men
är
du
dum
får
du
chansen
att
bli
kulturell
Но
если
ты
глупа,
у
тебя
есть
шанс
стать
культурной.
Och
har
du
fel
politisk
åsikt
är
du
irrationell
А
если
у
тебя
неправильные
политические
взгляды,
ты
иррациональна.
Vill
du
bevara
traditioner
är
du
inaktuell
Хочешь
сохранить
традиции
— ты
несовременна.
Och
det
finns
chans
att
du
stämplas
som
kriminell
И
есть
шанс,
что
тебя
заклеймят
как
преступницу,
Om
du
går
ut
och
säger:
Если
ты
выйдешь
и
скажешь:
"Jag
är
heterosexuell"
"Я
гетеросексуальна".
Ja
du
borde
exponera
dig
som
korkad
wanna-be
Да,
тебе
следует
выставлять
себя
дурой-подражательницей,
Om
du
ska
ha
en
chans
att
överleva
samtiden
Если
ты
хочешь
иметь
шанс
выжить
в
современном
мире.
Men
retoriskt
bör
du
akta
dig
för
dramaturgi
Но
в
риторике
тебе
следует
остерегаться
драматургии,
Då
kommer
hajarna
att
hugga
dig
i
striden
Тогда
акулы
растерзают
тебя
в
битве.
Då
kan
du
inte
bli
historisk
modell...
Тогда
ты
не
сможешь
стать
исторической
моделью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nick borgen
Attention! Feel free to leave feedback.