Nick Borgen - Elenore - translation of the lyrics into Russian

Elenore - Nick Borgentranslation in Russian




ELEONORE
Элеонора
(Music/lyrics Nick Borgen)
(Музыка / слова Ник Борген)
A Eleonore sa vacker
А Элеонора сказала красавица
underbart skon
Такая чудесная туфелька
Som en älva som dansar i natten
Как фея, Танцующая в ночи.
En skugga av åtra
Тень
En bild av en bön
Картины молитвы
Du slits mellan gråten och skratten
Ты разрываешься между плачем и смехом.
Du vänder dig mot orättvisans kalla verklighet
Ты обращаешься против холодной реальности несправедливости.
Men vänder sen tillbaka for att smeka
Но затем возвращаюсь к ласкам.
Du sadlar dina hastar
Седлай лошадей.
For att vinna varje krig
Чтобы выиграть любую войну.
Men återvänder alltid for att leka
Всегда возвращайся, чтобы поиграть.
Å Eleonore
Элеонора
Jag é rädd for livet
Я так боюсь жизни.
Det skrämmer mig till lydnad
Это пугает меня до покорности.
Trots oro i min skäl
Несмотря на беспокойство в моем рассказе
Å Eleonore
Элеонора
For dig é allting givet
Для тебя я отдаю все отдаю
Som om du föddes till att vinna
Как будто ты рожден побеждать.
I detta manliga spel
В этой мужской игре
Du strävar emot isar
Ты стремишься к Изару.
Av lögn och förtal
О лжи и клевете
Men det hörs bara stolthet i skratten
Но в смехе есть только гордость.
Och herrar som åtrår din kropp som legal
И джентльмены, которые желают, чтобы твое тело было законным.
Får skamsen och lagga sig om natten
Как тебе не стыдно ночью
Du visar med värdighet den kvinna du vill va
Ты с достоинством показываешь, какой хочешь быть.
Och du strålar av glöd när du vill smeka
И ты излучаешь сияние, когда хочешь ласкать.
Nej du skjuter aldrig hästarna
Ты никогда не стреляешь в лошадей.
Men du sadlar varje da'
Но ты оседлаешь каждого папу.
Men återvänder alltid for art leka.
Но всегда возвращается для художественной игры.
A Eleonore...
Элеонора...






Attention! Feel free to leave feedback.