Lyrics and translation Nick Brewer - Sidelines, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidelines, Pt. 1
Запасные, Часть 1
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать,
милая?
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать,
милая?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Can′t
wait
for
that
anymore
Больше
не
могу
этого
ждать
Yeah,
yeah,
oh
my,
oh
my
Да,
да,
боже
мой,
боже
мой
Head
up,
don't
hide,
don′t
lie
Голову
выше,
не
прячься,
не
лги
I'm
scared
to
share
my
own
mind
Мне
страшно
делиться
своими
мыслями
And
I
don't
know
why,
know
why,
know
why
И
я
не
знаю
почему,
почему,
почему
Know
why
it′s
so
powerful
Почему
это
так
сильно
It′s
just
words
that
made
those
towers
fall
Это
всего
лишь
слова,
из-за
которых
рухнули
те
башни
Yeah,
quite
a
story
the
ends
tells
Да,
довольно
интересная
история
в
конце
концов
I
just
pray
that
it
ends
well
Я
просто
молюсь,
чтобы
все
закончилось
хорошо
Wrote
so
many
songs
for
my
ex-girl
Написал
столько
песен
для
своей
бывшей
But
I
never
said
a
thing
about
Grenfell
Но
я
ни
слова
не
сказал
о
Гренфелле
And
I
never
said
a
thing
about
Brexit
И
я
ни
слова
не
сказал
о
Брекзите
And
I
never
said
a
thing
about
Syria,
or
Libya,
or
Congo
И
я
ни
слова
не
сказал
о
Сирии,
или
Ливии,
или
Конго
The
list
goes
on
so
where
do
I
start?
Список
можно
продолжать,
так
с
чего
мне
начать?
So
many
things
that
I
think
about
Так
много
вещей,
о
которых
я
думаю
That
I
never
said
a
thing
about
О
которых
я
ни
слова
не
сказал
That's
the
thing
about
life
В
этом
вся
суть
жизни
You
live
and
you
learn
Ты
живешь
и
учишься
The
vision′s
a
little
bigger
now
Теперь
мое
видение
немного
шире
Yeah,
so
let
me
say
what
I
see
Да,
так
позволь
мне
сказать,
что
я
вижу
Highs
and
lows
like
waves
in
the
sea
Взлеты
и
падения,
как
волны
в
море
Guys
on
the
roads
gots
nines
in
their
coats
Парни
на
улицах
прячут
пушки
под
куртками
And
I
just
wanna
ask
what
they
wanna
be
И
я
просто
хочу
спросить,
кем
они
хотят
быть
'Cause
I
don′t
believe
anybody
dreams
of
being
a
killer
Потому
что
я
не
верю,
что
кто-то
мечтает
стать
убийцей
Really,
I
wanna
make
peace
На
самом
деле,
я
хочу
мира
Maybe
I'm
naive
or
out
of
touch
with
these
streets
Может
быть,
я
наивен
или
потерял
связь
с
этими
улицами
I
don′t
wanna
retweet
Я
не
хочу
ретвитить
I
don't
wanna
skrrt
Я
не
хочу
гнать
Don't
wanna
beep
beep
Не
хочу
сигналить
Run
up
on
the
opp
block
like
meep
meep
Врываться
на
вражеский
район,
как
бип-бип
Running
the
roads
until
lives
get
lost
like
some
of
my
bros
Бегать
по
улицам,
пока
не
погибнут
жизни,
как
жизни
некоторых
моих
братьев
And
who
holds
the
blame?
И
кто
виноват?
Everyone
is
involved
Все
причастны
The
teacher,
the
preacher,
the
mother
at
home
Учитель,
проповедник,
мать
дома
The
absent
fathers,
they
come
and
they
go
Отцы-одиночки,
они
приходят
и
уходят
I
can′t
wash
my
hands
of
none
of
it
though
Я
не
могу
умыть
руки
ни
от
чего
из
этого
′Cause
I
been
sitting
on
the
sidelines
Потому
что
я
сидел
в
стороне
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
Я
просто
сидел
в
стороне
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(where
do
I
start?)
Я
просто
сидел
в
стороне
(с
чего
мне
начать?)
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(there's
too
much
noise)
Я
просто
сидел
в
стороне
(слишком
много
шума)
Maybe
about
time
to
get
my
mind
right
(where
do
I
start?)
Может
быть,
пора
привести
мысли
в
порядок
(с
чего
мне
начать?)
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(there′s
too
much
noise)
Я
просто
сидел
в
стороне
(слишком
много
шума)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.