Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidelines, Pt. 3
Seitenlinien, Teil 3
Where
do
I
start,
there′s
too
much
noise
Wo
fange
ich
an,
es
ist
zu
viel
Lärm
Where
do
I
start,
there's
too
much
noise
Wo
fange
ich
an,
es
ist
zu
viel
Lärm
I
believe
that
god
made
life
Ich
glaube,
dass
Gott
das
Leben
erschaffen
hat
Until
we
messed
it
up
right
Bis
wir
es
richtig
vermasselt
haben
Sent
his
son
to
die
then
to
rise
Seinen
Sohn
gesandt
hat,
um
zu
sterben
und
dann
aufzuerstehen
And
be
seated
at
his
right
side
Und
zu
seiner
Rechten
zu
sitzen
And
I
don′t
know
why
no
lie
Und
ich
weiß
nicht
warum,
keine
Lüge
If
I
was
that
guy
no
I
Wenn
ich
er
gewesen
wäre,
nein,
ich
Yeah,
never
would've
done
that
there
Ja,
hätte
das
niemals
getan
Like
what
you
waiting
for?
So
wie,
worauf
wartest
du?
Don't
say
no
more
Sag
nichts
mehr
Tell
a
man
gotta
go
Sag
einem
Mann,
er
muss
gehen
Thank
god
that
I
ain′t
him
Gott
sei
Dank
bin
ich
nicht
er
Too
many
times
that
I
caved
in
Zu
oft
habe
ich
nachgegeben
Asked
for
forgiveness
so
much
So
oft
um
Vergebung
gebeten
That
he
must
get
sick
of
just
hearing
the
same
thing
Dass
er
es
leid
sein
muss,
immer
dasselbe
zu
hören
No
changing
my
ways
Ich
ändere
meine
Wege
nicht
And
I′m
making
the
same
mistakes
I
made
Und
ich
mache
die
gleichen
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
Am
I
crazy?
Bin
ich
verrückt?
Just
a
late
eighties
baby
Nur
ein
Kind
der
späten
Achtziger
Saved
by
an
Israeli
born
two
thousand
years
ago
Gerettet
von
einem
Israeli,
geboren
vor
zweitausend
Jahren
I
tried
telling
the
truth
Ich
habe
versucht,
die
Wahrheit
zu
sagen
But
they
don't
wanna
hear
it
though
Aber
sie
wollen
es
nicht
hören
Let
me
show
love
Lass
mich
Liebe
zeigen
Haven′t
always
done
that
man
I
own
up
Hab
das
nicht
immer
getan,
Mann,
ich
geb's
zu
If
I
don't
do
that
man
I′m
so
dumb
Wenn
ich
das
nicht
tue,
Mann,
bin
ich
so
dumm
Ain't
nobody
that
my
god
don′t
love
Es
gibt
niemanden,
den
mein
Gott
nicht
liebt
Ain't
nobody
that
my
god
won't
save
Es
gibt
niemanden,
den
mein
Gott
nicht
retten
wird
And
I
know
that
it′s
true
′cause
he
don't
change,
yeah
Und
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist,
weil
er
sich
nicht
ändert,
yeah
Look,
I′ve
been
freed
from
pain
Schau,
ich
wurde
von
Schmerz
befreit
Freed
from
bitterness
Befreit
von
Bitterkeit
Freed
from
hate
Befreit
von
Hass
Freed
from
so
much
that
I
can't
say
Befreit
von
so
vielem,
was
ich
nicht
sagen
kann
No
I
don′t
wanna
risk
my
freedom
again
Nein,
ich
will
meine
Freiheit
nicht
wieder
riskieren
Like,
I
thank
god
'cause
he
saved
my
life
So
wie,
ich
danke
Gott,
weil
er
mein
Leben
gerettet
hat
One
thing
that
I
wanna
highlight
Eine
Sache,
die
ich
hervorheben
möchte
Gotta
stand
for
something
in
my
lifetime
Muss
für
etwas
einstehen
in
meinem
Leben
No
I
can′t
stay
sitting
on
the
sidelines
Nein,
ich
kann
nicht
an
der
Seitenlinie
sitzen
bleiben
(Where
do
I
start)
(Wo
fange
ich
an)
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(there's
too
much
noise)
Ich
habe
nur
an
der
Seitenlinie
gesessen
(es
ist
zu
viel
Lärm)
Maybe
about
the
time
to
get
my
mind
right
(where
do
I
start)
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
meinen
Kopf
klarzukriegen
(wo
fange
ich
an)
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(there's
too
much
noise)
Ich
habe
nur
an
der
Seitenlinie
gesessen
(es
ist
zu
viel
Lärm)
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
Ich
habe
nur
an
der
Seitenlinie
gesessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.