Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know What It Is
Wissen, was es ist
Negro
ran
out
and
attacked
the
rappers
Negro
rannte
raus
und
attackierte
die
Rapper
Boldness
and
rebellion
in
his
blood
Kühnheit
und
Rebellion
in
seinem
Blut
We
have
to
expect
envy
and
jealousy
Wir
müssen
Neid
und
Eifersucht
erwarten
And
we
have
to
expect
plots
and
plans
and
Und
wir
müssen
Komplotte
und
Pläne
erwarten
und
Machinations
for
the
murder
of
our
young
brothers
and
sisters
Machenschaften
zur
Ermordung
unserer
jungen
Brüder
und
Schwestern
Somebody
has
to
call
these
niggas
out
Jemand
muss
diese
Niggas
zur
Rede
stellen
While
you
afraid
to
come
into
the
community
Während
du
Angst
hast,
in
die
Gemeinschaft
zu
kommen
And
deal
with
the
grassroots
of
your
people
Und
dich
mit
den
Wurzeln
deines
Volkes
zu
befassen
A
whole
generation
has
come
up
around
you
Eine
ganze
Generation
ist
um
dich
herum
aufgewachsen
Let′s
talk
about
the
rappers
for
a
minute
Lass
uns
mal
über
die
Rapper
reden
Can
we
talk
about
the
rappers
for
a
moment?
Können
wir
mal
kurz
über
die
Rapper
reden?
I
think
I
know
what
it
is
(I
do)
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
(Ich
weiß
es)
Niggas
been
hatin',
that′s
cool
(Yeah)
Niggas
haben
gehasst,
das
ist
cool
(Yeah)
Okay,
I
know
I'm
the
shit
(Know
I'm
the
shit)
Okay,
ich
weiß,
ich
bin
der
Hammer
(Weiß,
ich
bin
der
Hammer)
I
got
all
of
these
ladies,
my
clout,
Ich
habe
all
diese
Ladys,
meinen
Einfluss,
They
be
chasin′,
if
him,
I′d
be
pissed
(Be
mad)
Sie
jagen
mich,
wenn
ich
er
wäre,
wäre
ich
sauer
(Wär
sauer)
Okay,
I
know
what
it
is
(He
built
like
a
bitch)
Okay,
ich
weiß,
was
es
ist
(Er
ist
gebaut
wie
eine
Bitch)
He
wanna
be
like
me,
always
talk
about
me,
Er
will
sein
wie
ich,
redet
immer
über
mich,
Tell
your
mans
get
off
my
dick
(It's
big)
Sag
deinem
Kumpel,
er
soll
von
meinem
Schwanz
runterkommen
(Er
ist
groß)
This
life
is
amazing,
can′t
do
no
complaining
Dieses
Leben
ist
erstaunlich,
kann
mich
nicht
beschweren
I
been
writin'
checks,
they
askin′
who
I
bank
with
Ich
schreibe
Schecks,
sie
fragen,
bei
welcher
Bank
ich
bin
Never
ran
from
it,
never
make
a
statement
(Snitch)
Bin
nie
davor
weggelaufen,
mache
nie
eine
Aussage
(Petze)
Don't
need
more
clout,
already
famous
Brauche
nicht
mehr
Einfluss,
bin
schon
berühmt
Already
rich,
already
made
it
Schon
reich,
hab's
schon
geschafft
You
think
it′s
a
joke
off
the
jokes
I
be
making?
Denkst
du,
es
ist
ein
Witz
wegen
der
Witze,
die
ich
mache?
Might
see
that
boy
and
beat
him
like
DaBaby
(I'm
the
truth)
Könnte
diesen
Jungen
sehen
und
ihn
wie
DaBaby
verprügeln
(Ich
bin
die
Wahrheit)
You
know
I'm
a
DJ
way
I
turn
them
tables
(Skrrt)
Du
weißt,
ich
bin
ein
DJ,
so
wie
ich
die
Tische
drehe
(Skrrt)
I
could
buy
whatever
shot,
I
got
a
bank
Ich
könnte
jeden
Schuss
kaufen,
ich
habe
eine
Bank
One
hundred
for
whatever,
I
bet
that′ll
make
′em
Hundert
für
was
auch
immer,
ich
wette,
das
bringt
sie
dazu
Have
the
nerve
to
say
I
was
pickin'
on
him
(Lil′
bitch)
Die
Nerven
zu
haben
zu
sagen,
ich
hätte
ihn
schikaniert
(Kleine
Bitch)
Guess
he
a
lil'
tenderoni
(Lil′
bitch)
Ich
schätze,
er
ist
ein
kleiner
Weichling
(Kleine
Bitch)
Every
woman
he
get
leave
him
lonely
(Lil'
bitch)
Jede
Frau,
die
er
kriegt,
lässt
ihn
einsam
zurück
(Kleine
Bitch)
Every
woman
he
get
cheatin′
on
him
(Lil'
bitch)
Jede
Frau,
die
er
kriegt,
betrügt
ihn
(Kleine
Bitch)
I
bet
that
skin
had
a
needle
on
it
Ich
wette,
diese
Haut
hatte
eine
Nadel
dran
He
a
junkie,
having
tweaking
moments
Er
ist
ein
Junkie,
hat
Zitteranfälle
I
got
the
bank
on
whatever
Ich
habe
die
Bank
für
alles
Anything
you
would
do,
I
could
do
better
Alles,
was
du
tun
würdest,
könnte
ich
besser
machen
My
bars
so
fast,
you
put
ten
on
a
sweater
Meine
Reime
so
kalt,
du
packst
zehn
auf
einen
Pullover
Come
and
see
me,
I
could
get
you
together
Komm
und
sieh
mich,
ich
könnte
dich
zusammenbringen
Keep
it
real,
I
don't
know
what′s
the
vendetta
Bleib
ehrlich,
ich
weiß
nicht,
was
die
Vendetta
ist
Me,
I′m
a
legend,
and
so
is
my
kid
Ich,
ich
bin
eine
Legende,
und
mein
Kind
auch
Talkin'
′bout
me,
I
was
mindin'
my
biz
Redest
über
mich,
ich
habe
mich
um
meine
Angelegenheiten
gekümmert
Bro
′nem
had
told
me
to
handle
my
biz
Bruder
hat
mir
gesagt,
ich
soll
meine
Angelegenheiten
regeln
I
think
I
know
what
it
is
(Know
what
it
is)
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
(Weiß,
was
es
ist)
They
wanted
revenge
Sie
wollten
Rache
Yeah,
they
know
what
it
is
(They
know
what
it
is)
Yeah,
sie
wissen,
was
es
ist
(Sie
wissen,
was
es
ist)
I
think
I
know
what
it
is
(Know
what
it
is)
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
(Weiß,
was
es
ist)
Yeah,
they
know
what
it
is
(They
know
what
it
is)
Yeah,
sie
wissen,
was
es
ist
(Sie
wissen,
was
es
ist)
I
think
I
know
what
it
is
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
Are
you
a
stone
that
all
the
buildings
have
rejected?
Bist
du
ein
Stein,
den
alle
Gebäude
abgelehnt
haben?
When
they
sit
down
and
talk
about
government
and
civilization
Wenn
sie
sich
hinsetzen
und
über
Regierung
und
Zivilisation
sprechen
Do
they
invite
you
in?
Laden
sie
dich
ein?
You
not
even
a
spook
that
sat
by
the
door
Du
bist
nicht
mal
ein
Geist,
der
an
der
Tür
saß
You
a
spook
that
don't
know
where
the
door
is
to
sit
down
Du
bist
ein
Geist,
der
nicht
weiß,
wo
die
Tür
ist,
um
sich
hinzusetzen
They′re
not
carin'
nothin'
about
you
Sie
kümmern
sich
überhaupt
nicht
um
dich
Black
folk,
that′s
black
music,
but
they
own
that
Schwarzes
Volk,
das
ist
schwarze
Musik,
aber
sie
besitzen
das
How
did
they
get
to
own
everything
that
we
have
created?
Wie
konnten
sie
alles
besitzen,
was
wir
geschaffen
haben?
It′s
because
they
have
master
disease
Das
liegt
daran,
dass
sie
die
Meisterkrankheit
haben
And
they
hate
the
fact
that
we
are
strong
enough
to
say
it
Und
sie
hassen
die
Tatsache,
dass
wir
stark
genug
sind,
es
zu
sagen
I
think
I
know
what
it
is
(Yeah)
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
(Yeah)
They
gon'
call
this
shit
a
diss
(Diss)
Sie
werden
diesen
Scheiß
einen
Diss
nennen
(Diss)
Fifty
niggas
in
my
comments
Fünfzig
Niggas
in
meinen
Kommentaren
And
yeah,
I′m
talkin'
that
sense
(Fifty)
Und
yeah,
ich
rede
diesen
Sinn
(Fünfzig)
That
Islamic
more
a
science,
I′m
on
it
Dieser
islamische
[Weg]
eher
eine
Wissenschaft,
ich
bin
dran
You
house
niggas
get
a
grip
(Grip)
Ihr
Hausnigger,
kriegt
euch
ein
(Grip)
Boy,
excuse
my
French
(Montana)
Junge,
entschuldige
mein
Französisch
(Montana)
Montana,
spent
two
on
the
whip
(Montana)
Montana,
habe
zwei
für
den
Schlitten
ausgegeben
(Montana)
But
how
we
arguin'
′bout
cars,
my
nigga?
Aber
wie
streiten
wir
uns
über
Autos,
mein
Nigga?
We
should
be
takin'
care
our
kids
(For
real)
Wir
sollten
uns
um
unsere
Kinder
kümmern
(Echt)
We
should
be
building
up
the
crib
(For
real)
Wir
sollten
das
Haus
aufbauen
(Echt)
Should
be
showin'
′em
how
to
live
(For
real)
Sollten
ihnen
zeigen,
wie
man
lebt
(Echt)
Pour
up,
providing
more
jobs
for
all
Schenk
ein,
schaffe
mehr
Jobs
für
alle
Of
my
niggas
that′s
fightin'
them
bids
Meiner
Niggas,
die
gegen
diese
Strafen
kämpfen
We
eatin′,
they
starvin',
they
tighten
they
ribs
Wir
essen,
sie
hungern,
sie
ziehen
ihre
Rippen
zusammen
They
lookin′
at
us
like
we
tighten,
we
get
Sie
schauen
uns
an,
als
wären
wir
eng,
wir
kriegen
We
supposed
to
be
titans,
so
tighten
up
then
Wir
sollen
Titanen
sein,
also
zieht
euch
zusammen
dann
Yeah,
we
delayed
it,
but
we
could
do
better
Yeah,
wir
haben
es
verzögert,
aber
wir
könnten
es
besser
machen
Been
gettin'
this
money,
been
makin′
'em
jealous
Habe
dieses
Geld
bekommen,
habe
sie
eifersüchtig
gemacht
Come
and
see
me,
I
could
get
you
together
Komm
und
sieh
mich,
ich
könnte
dich
zusammenbringen
Keep
it
real,
I
don't
know
what′s
the
vendetta
Bleib
ehrlich,
ich
weiß
nicht,
was
die
Vendetta
ist
I′m
a
young
legend,
been
helping
the
kids
Ich
bin
eine
junge
Legende,
helfe
den
Kindern
Talkin'
′bout
me,
I
was
mindin'
my
biz
Redest
über
mich,
ich
habe
mich
um
meine
Angelegenheiten
gekümmert
Bro
′nem
had
told
me
to
handle
my
biz
Bruder
hat
mir
gesagt,
ich
soll
meine
Angelegenheiten
regeln
I
think
I
know
what
it
is
(Know
what
it
is)
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
(Weiß,
was
es
ist)
They
wanted
revenge
Sie
wollten
Rache
Yeah,
they
know
what
it
is
(They
know
what
it
is)
Yeah,
sie
wissen,
was
es
ist
(Sie
wissen,
was
es
ist)
I
think
I
know
what
it
is
(Know
what
it
is)
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
(Weiß,
was
es
ist)
Yeah,
they
know
what
it
is
(They
know
what
it
is)
Yeah,
sie
wissen,
was
es
ist
(Sie
wissen,
was
es
ist)
I
think
I
know
what
it
is
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
es
ist
Just
outright
foolish
fool
Einfach
nur
ein
törichter
Narr
Who
is
not
producing
anything
of
value
for
yourself
or
your
people
Der
nichts
von
Wert
für
sich
selbst
oder
sein
Volk
produziert
Now
that's
foolish
Das
ist
töricht
Now,
when
a
liar
has
gotten
a
hold
of
you
Nun,
wenn
ein
Lügner
dich
in
seinen
Bann
gezogen
hat
The
liar
is
afraid
of
anybody
that
knows
the
truth
Hat
der
Lügner
Angst
vor
jedem,
der
die
Wahrheit
kennt
And
will
tell
it
Und
sie
sagen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.