Nick Cannon - The Invitation (feat. Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cannon - The Invitation (feat. Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy)




The Invitation (feat. Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy)
Вызов (при участии Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy)
Number will be monitored and recorded
Номер будет отслеживаться и записываться
Check this out, uh, Eminem, whatever your name is, right
Слушай сюда, uh, Эминем, или как тебя там, да?
You know, I don't never do no talkin', but Nick is family
Знаешь, я никогда не болтаю попусту, но Ник - это семья.
This is your invitation
Это твой вызов.
To prove to everybody else what you're about
Доказать всем, на что ты способен.
Winner takes all
Победитель получает всё.
Eminem's a bitch
Эминем - сучка.
Hundreds everywhere, now it's money on the bed
Сотни повсюду, теперь деньги на кровати.
I can say I love it, but it's hard to understand
Могу сказать, что люблю это, но это трудно понять.
I just want the real, baby, you can have my last
Я просто хочу настоящего, детка, можешь забрать всё, что у меня есть.
You know, if you go out, baby, ain't no comin' back
Знаешь, если ты выйдешь из игры, детка, пути назад не будет.
Ain't no comin' back, that's a fact, this the invitation
Пути назад нет, это факт, это вызов.
Told Joe to lean back, don't get hit with this retaliation
Сказал Джо откинуться, чтобы его не накрыло волной мести.
I fuck with Crack, but the white boy he fuck with crack
Я уважаю крэк, но этот белый парень сам сидит на крэке.
Pills and smack, shit, and he 'bout to relapse
Таблетки и дурь, чёрт, и он вот-вот сорвётся.
Call Kim, somebody get Hailie
Позвони Ким, кто-нибудь, позовите Хейли.
And that other kid you raisin', that ain't even your baby
И того ребёнка, которого ты растишь, который даже не твой.
Took a page out of Drake book, this might get a Grammy
Слизал страницу из книги Дрейка, это может получить Грэмми.
We goin' back to back till you respond on the family
Мы будем идти плечом к плечу, пока ты не ответишь семье.
My baby, mama killed you off a decade ago
Моя детка, мама убила тебя десять лет назад.
You're still cryin' about it, bitch, now who really the hoe?
Ты всё ещё ноешь об этом, сучка, кто из нас шлюха?
I called Joe to set you up and you fell for the job
Я позвонил Джо, чтобы подставить тебя, и ты попался.
Slim won't show for the video, 'cause he terrified of my squad
Слим не появится в клипе, потому что он боится моей банды.
I heard your chauffeur got a video of you suckin' a cock
Я слышал, у твоего шофёра есть видео, как ты сосёшь член.
You paid him off, then laid him off, now who really the op?
Ты откупился от него, а потом уволил, кто из нас крыса?
Suge called me the new 'Pac, I ain't no killer but don't push me
Шуг назвал меня новым Тупаком, я не убийца, но не испытывай меня.
How the fuck y'all got me battlin' Elvis Pussly? Nigga
Какого хрена вы заставили меня сражаться с Элвисом Пасли? Ниггер.
Hundreds everywhere, now it's money on the bed
Сотни повсюду, теперь деньги на кровати.
I can say I love it, but it's hard to understand
Могу сказать, что люблю это, но это трудно понять.
I just want the real, baby, you can have my last
Я просто хочу настоящего, детка, можешь забрать всё, что у меня есть.
You know, if you go out, baby, ain't no comin' back
Знаешь, если ты выйдешь из игры, детка, пути назад не будет.
This gotta be karma 'cause he's shit out of luck
Это, должно быть, карма, потому что ему не повезло.
Eminem the perfect name 'cause this nigga a nut
Эминем - идеальное имя, потому что этот ниггер - псих.
You used to beef with Nickelodeon Nick, he call Hit
Ты раньше ругался с Nickelodeon Ником, он позвонил Хиту.
And I come with the mop and get on my custodian shit
И я приду со шваброй и займусь своей уборкой.
Like bada-boom, dotted beam, llama sing
Как бада-бум, точная стрельба, лама поёт.
Got spazz, put Eminem in the bag, it's Halloween
Получил спазм, засунул Эминема в мешок, это Хэллоуин.
This ain't an 8 mile battle, man I'll do you awful
Это не битва на 8 миль, мужик, я разделаюсь с тобой ужасно.
My competition in the target, I think it's Marshall (Holla)
Мой соперник в прицеле, я думаю, это Маршалл (Холла).
Hundreds everywhere, now it's money on the bed
Сотни повсюду, теперь деньги на кровати.
I can say I love it, but it's hard to understand
Могу сказать, что люблю это, но это трудно понять.
I just want the real, baby, you can have my last
Я просто хочу настоящего, детка, можешь забрать всё, что у меня есть.
You know, if you go out, baby, ain't no comin' back
Знаешь, если ты выйдешь из игры, детка, пути назад не будет.
Come on Nick, that's Marshall, you don't need help
Да ладно, Ник, это же Маршалл, тебе не нужна помощь.
Nigga, you a rider? No safety, fuck a seatbelt
Ниггер, ты гонщик? Никакой безопасности, к чёрту ремень безопасности.
What? Is he out of his mind? I got a Glock
Что? Он что, спятил? У меня есть Глок.
And don't Eminem belong on the side of a .9? That's crazy
Разве Эминему не место на мушке 9-миллиметрового? Это безумие.
Man, you act like Nick hurtin' your dreams
Мужик, ты ведёшь себя так, будто Ник разрушил твои мечты.
You an M&M, how you mad a star burst on the scene?
Ты - M&M's, как ты разозлился, что Starburst вышел на сцену?
Let me find out you still in that trailer park, this how we do
Дай угадаю, ты всё ещё в том трейлерном парке, вот как мы это делаем.
Run up and shoot the trailer, this the preview clips
Подбегаем и стреляем в трейлер, это превью клипов.
Hundreds everywhere, now it's money on the bed
Сотни повсюду, теперь деньги на кровати.
I can say I love it, but it's hard to understand
Могу сказать, что люблю это, но это трудно понять.
I just want the real, baby, you can have my last
Я просто хочу настоящего, детка, можешь забрать всё, что у меня есть.
You know, if you go out, baby, ain't no comin' back
Знаешь, если ты выйдешь из игры, детка, пути назад не будет.
He ain't really for the culture, fucked his baby mama in a choker
Он не из нашей культуры, трахнул свою детку-маму в чокере.
Picked her up like a chauffeur on that Twitter wall like a poster
Подобрал её, как шофёр, на той стене в Твиттере, как плакат.
On fonem she'll get cracked like cocaine mixed with soda
На телефоне она будет раздавлена, как кокаин, смешанный с содой.
When I take her soul,
Когда я заберу её душу,
If the bitch die, I'ma still eat her, I'm a vulture
Если эта сучка умрёт, я всё равно её съем, я стервятник.
Why Mariah name in your mouth? You 47 chasin' clout
Почему имя Мэрайи у тебя во рту? Тебе 47, гонишься за хайпом?
"Obsessed" came out in '08 and you just puttin' some out?
"Одержимость" вышла в 2008, и ты только что выпустил что-то?
'Cause Marshall think he a ape, but a white boy with a backpack
Потому что Маршалл думает, что он обезьяна, но белый парень с рюкзаком.
I do this shit for my real niggas,
Я делаю это дерьмо для своих настоящих ниггеров,
Not the white boys tryna act black, on God
А не для белых, которые пытаются быть чёрными, ей-богу.
Hundreds everywhere, now it's money on the bed
Сотни повсюду, теперь деньги на кровати.
I can say I love it, but it's hard to understand
Могу сказать, что люблю это, но это трудно понять.
I just want the real, baby, you can have my last
Я просто хочу настоящего, детка, можешь забрать всё, что у меня есть.
You know, if you go out, baby, ain't no comin' back
Знаешь, если ты выйдешь из игры, детка, пути назад не будет.
It's time to sick that ol' buster ass, motherfucker
Пора приструнить этого старого засранца, ублюдка.
But the shit you gotta realize you run that shit out there, man
Но ты должен понимать, что ты сам завёл эту шарманку.
And at the end of the day, you got every person in the industry
И в конце концов, у тебя есть все в этой индустрии
And every person in the streets
И все на улицах.
Shit, where he gon' go? He just the new Vanilla Ice
Чёрт, куда он денется? Он просто новый Ванилла Айс.
'Cause it's a matter of time he hangin', right?
Потому что это вопрос времени, когда его повесят, понимаешь?
Eminem's a bitch for bringin' bullshit up that's not true
Эминем - сучка за то, что несёт чушь, которая не является правдой.
Say some shit and then when shit get a little hot
Говорит какую-то хрень, а потом, когда становится жарко,
Everybody wanna fall back
Все хотят отступить.
Or they wanna run around with all these police
Или они хотят бегать вокруг со всеми этими полицейскими.
You know, that ain't part, you're gonna be a rapper
Знаешь, это не круто, ты же рэпер.
Any time you're a rapper
Если ты рэпер,
You shouldn't have a whole bunch of police badges around you
У тебя не должно быть кучи полицейских значков вокруг.
Any time you be a rapper
Если ты рэпер,
You're supposed to be able to meet up
Ты должен быть в состоянии встретиться
With motherfuckers and handle your business
С ублюдками и решать свои дела.
But all we gotta do
Но всё, что нам нужно сделать,
Is get that motherfucker in the ring with you
Это затащить этого ублюдка на ринг с тобой.
And you're gonna beat the dogshit out of him
И ты выбьешь из него всё дерьмо.
That motherfuckin' simple
Вот так просто.
Nick Cannon is a force in itself
Ник Кэннон - это сила.
And if you have proper time for conversation
И если у вас будет время на разговор,
Y'all got the same energy for doin' stuff for the people
У вас будет такая же энергия, чтобы делать что-то для людей.
He not scared to do stuff for the people
Он не боится делать что-то для людей.
So if this dude want a real target on his back, that's on him
Так что, если этот чувак хочет получить настоящую мишень на спину, это его дело.
But don't talk no shit and go and hide
Но не надо нести чушь и прятаться.
And you know what you call a man
И ты знаешь, как называют мужчину,
Who ain't gon' stand up and fight? He's a bitch
Который не будет стоять и драться? Сукой.
We should tell the motherfuckers in Detroit
Мы должны сказать этим ублюдкам в Детройте,
He got twenty-four hours to respond
Что у него есть двадцать четыре часа на ответ.
Or they need kick his ass out that mothafuckin' city
Или им нужно вышвырнуть его задницу из этого чёртового города.
You have sixty seconds remaining
У вас осталось шестьдесят секунд.





Writer(s): Composer Author Unknown, Nick Cannon, Christopher Dotson


Attention! Feel free to leave feedback.