Lyrics and translation Nick Carter - I'm Taking Off (B Sensei Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Taking Off (B Sensei Remix Edit)
Взлетаю (B Sensei Remix Edit)
You′re
just
a
chemical
reaction
Ты
— просто
химическая
реакция,
A
love
the
galaxies
erased
Любовь,
которую
галактики
стёрли.
I
thought
that
I
was
going
crazy
Я
думал,
что
схожу
с
ума,
You
took
me
to
another
place
Ты
унесла
меня
в
другое
место,
Another
Big
Bang
explosion
Ещё
один
взрыв
Большого
взрыва.
Don't
even
know
who
you
are
Даже
не
знаю,
кто
ты.
Something
about
you
is
changing
Что-то
в
тебе
меняется,
You′re
acting
like
an
alien
Ты
ведёшь
себя
как
инопланетянка.
I
think
I'll
put
my
space
suit
on
Думаю,
я
надену
свой
скафандр,
So
I
can
jump
into
my
rocket
Чтобы
запрыгнуть
в
свою
ракету.
Call
ground
control
Вызываю
наземный
контроль,
'Cause
something′s
wrong
Потому
что
что-то
не
так.
It-it′s
your
gravity
Это-это
твоя
гравитация
That's
holding
on
to
me
Удерживает
меня.
Gotta
break
free
Должен
вырваться
на
свободу
And
take
me
halfway
to
the
sun
И
улететь
на
полпути
к
солнцу.
Countdown′s
begun
Обратный
отсчёт
начался.
I'm
taking
off
Я
взлетаю.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
I′m
taking
off
Я
взлетаю.
I
keep
on
sinking
in
this
black
hole
Я
продолжаю
тонуть
в
этой
чёрной
дыре,
Somehow
we
gotta
rise
above
Но
как-то
мы
должны
подняться.
No
Captain
Kirk
here
to
save
me
Здесь
нет
капитана
Кирка,
чтобы
спасти
меня,
Stuck
in
this
vortex
love
Застрявшего
в
этой
воронке
любви.
Another
Big
Bang
explosion
Ещё
один
взрыв
Большого
взрыва.
Don't
even
know
who
you
are
Даже
не
знаю,
кто
ты.
′Cause
something
about
you
has
changed
Потому
что
что-то
в
тебе
изменилось,
You're
acting
like
an
alien
Ты
ведёшь
себя
как
инопланетянка.
I
think
I'll
put
my
space
suit
on
Думаю,
я
надену
свой
скафандр,
So
I
can
jump
into
my
rocket
Чтобы
запрыгнуть
в
свою
ракету.
Call
ground
control
Вызываю
наземный
контроль,
′Cause
something′s
wrong
Потому
что
что-то
не
так.
It-it's
your
gravity
Это-это
твоя
гравитация
That′s
holding
on
to
me
Удерживает
меня.
Gotta
break
free
Должен
вырваться
на
свободу
And
take
me
halfway
to
the
sun
И
улететь
на
полпути
к
солнцу.
Countdown's
begun
Обратный
отсчёт
начался.
I′m
taking
off
Я
взлетаю.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
I'm
taking
off
Я
взлетаю.
I′m
passing
by
satellites
Я
пролетаю
мимо
спутников,
On
the
dark
side
of
the
moon
На
тёмной
стороне
луны.
I'm
moving
fast,
the
speed
of
light
Я
двигаюсь
быстро,
со
скоростью
света,
Just
to
get
away
from
you
Только
чтобы
убежать
от
тебя.
So
say
goodbye
another
time
Так
что
прощай,
ещё
раз.
Leaving
Venus
far
behind
Оставляю
Венеру
далеко
позади.
I'm
on
my
way
back
to
Mars
Я
возвращаюсь
на
Марс.
I
think
I′ll
put
my
space
suit
on
Думаю,
я
надену
свой
скафандр,
So
I
can
jump
into
my
rocket
Чтобы
запрыгнуть
в
свою
ракету.
Call
ground
control
Вызываю
наземный
контроль,
′Cause
something's
wrong
Потому
что
что-то
не
так.
It-it′s
your
gravity
Это-это
твоя
гравитация
That's
holding
on
to
me
Удерживает
меня.
Gotta
break
free
Должен
вырваться
на
свободу
And
take
me
halfway
to
the
sun
И
улететь
на
полпути
к
солнцу.
Countdown′s
begun
Обратный
отсчёт
начался.
I'm
taking
off
Я
взлетаю.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
I′m
taking
off
Я
взлетаю.
Taking
off,
baby
Взлетаю,
детка,
And
not
coming
back
И
не
вернусь.
'Cause
I'm
taking
off,
baby
Потому
что
я
взлетаю,
детка,
And
I′m
moving
fast
И
я
двигаюсь
быстро.
Destination
unknown
Место
назначения
неизвестно.
I′m
gonna
break
away
Я
собираюсь
вырваться
на
свободу.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mischke, Matthew Gerrard, Nick Carter
Attention! Feel free to leave feedback.