Nick Cave & The Bad Seeds - All Tomorrow's Parties - 2009 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - All Tomorrow's Parties - 2009 Remastered Version




All Tomorrow's Parties - 2009 Remastered Version
Вечеринки грядущих дней - обновлённая версия 2009
And what costume shall the poor girl wear
В каком наряде явится бедняжка
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки?
A hand-me-down dress from who knows where
В платьe с чужого плеча,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки?
And where will she go and what shall she do
Куда она пойдёт и что будет делать,
When midnight comes around
Когда пробьёт полночь?
She'll turn once more to Sunday's gown
Она снова наденет своё воскресное платье
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear
В каком наряде явится бедняжка
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки?
Why silks and plumes of yesterday's gowns
В шелках и перьях платьев вчерашнего дня,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки?
And what shall she do with Thursday's rags
И что она будет делать с четверговыми тряпками,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к своему воскресному шуту
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear
В каком наряде явится бедняжка
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки?
For Thursday's child is Sunday's clown
Ведь дитя четверга - шут воскресенья,
For whom none will go mourning
О котором никто не будет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Почерневший саван, платье с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелков - костюмчик,
Fit for one who sits and cries
Подходящий для той, кто сидит и плачет
For all tomorrow's parties
Обо всех грядущих вечеринках.





Writer(s): Lou Reed


Attention! Feel free to leave feedback.