Nick Cave & The Bad Seeds - Cabin Fever! (2009 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Cabin Fever! (2009 Remaster)




Cabin Fever! (2009 Remaster)
Морская Лихорадка! (Ремастеринг 2009)
The Captain's fore-arm like bunched-up rope
Предплечье капитана как скрученный канат,
With A-N-I-T-A wrigglin' free on a skull'n'dagger
С А-Н-И-Т-А, извивающейся на черепе с кинжалами,
And a portrait of Christ, nailed to an anchor
И портрет Христа, прибитый к якорю,
Etched into his upper...
Выгравированный на его верхней...
O o o' Cabin Fever!
О-о-о, Морская лихорадка!
O o o' Cabin Fever!
О-о-о, Морская лихорадка!
Slams his fucken tin-dish down
С грохотом бросает он свою жестяную миску,
Our Captain, takes time to crush
Наш капитан, не спеша давит
Some Bloo-Bottles glowin in his gruel
Светящихся синих бутылок в своей похлебке,
With a lump in his throat, and lumpy mush
С комом в горле и комковатой кашей,
Thumbing a scrapbook stuck up with clag
Листая альбом, склеенный клеем,
And a morbid lump of Love in his flags.
И с болезненным комом любви на своих флагах.
Done is the Missing, now all that remain
Пропавшие позади, теперь все, что осталось,
Is to sail forever, upon the stain
Это плыть вечно, по пятну,
Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!
Морская лихорадка! О-о-о Морская лихорадка!
The captain's free-hand is a cleaver
Свободная рука капитана - это тесак,
Which he fashions his beard, n' he rations his jerkey!
Которым он подстригает бороду и разделывает свою солонину!
And carves his peg outa the finest mahagony!
И вырезает свою ногу из лучшего красного дерева!
Or was it Ebony?
Или это был эбен?
O o o' Cabin Fever!
О-о-о, Морская лихорадка!
O o o' Cabin Fever!
О-о-о, Морская лихорадка!
Slams his fucken tin-dish down
С грохотом бросает он свою жестяную миску,
Our Captain, takes time to crush
Наш капитан, не спеша давит
Some Bloo-Bottles glowin in his gruel
Светящихся синих бутылок в своей похлебке,
With a lump in his throat, and lumpy mush
С комом в горле и комковатой кашей,
Thumbing a scrapbook stuck up with clag
Листая альбом, склеенный клеем,
And a morbid lump of Love in his flags.
И с болезненным комом любви на своих флагах.
Done is the Missing, now all that remain
Пропавшие позади, теперь все, что осталось,
Is to sail forever, upon the stain
Это плыть вечно, по пятну,
Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!
Морская лихорадка! О-о-о Морская лихорадка!
Tallies up his loneliness, notch by notch
Подсчитывает свое одиночество, зарубка за зарубкой,
For the sea offers nuthin to hold or touch
Ибо море не предлагает ничего, за что можно держаться или к чему прикасаться,
Notch by notch, winter by winter
Зарубка за зарубкой, зима за зимой,
Notch x notch, winter x winter
Зарубка x зарубка, зима x зима.
Now his leg is whittled, right down to a splinter
Теперь его нога обточена до самой щепки.
O o Cabin Fever! O o o Cabin Fever!
О, Морская лихорадка! О-о-о Морская лихорадка!
O the rollin sea still rollin on!
О, бурлящее море все еще катится!
She's everywhere! now that she's gone! Gone! Gone!
Она повсюду! Теперь, когда ее нет! Нет! Нет!
O Cabin Fever! O Cabin Fever!
О, Морская лихорадка! О, Морская лихорадка!
Welcome to his table, Beloved-Unconscious
Добро пожаловать к его столу, Возлюбленная-Бессознательная,
Raisin her host of hair from her crooks
Поднимает прядь волос из ее локонов
And strugglin to summony one of her looks!
И изо всех сил пытается вызвать в памяти хотя бы один ее взгляд!
His arm now like coiled s-s-s-snakes
Его рука теперь как свернувшиеся з-з-з-змеи
Whips all the bottles that he's drunken,
Сбивает все бутылки, что он выпил,
Like crystal - skittles about the cabin,
Как хрустальные кегли по всей каюте,
Of a ship they'd been sailing
Корабля, на котором они плавали,
Five years sunken...
Пять лет назад затонувшего...
O o o' Cabin Fever!
О-о-о, Морская лихорадка!
O o o' Cabin Fever!
О-о-о, Морская лихорадка!
Slams his fucken tin-dish down
С грохотом бросает он свою жестяную миску,
Our Captain, takes time to crush
Наш капитан, не спеша давит
Some Bloo-Bottles glowin in his gruel
Светящихся синих бутылок в своей похлебке,
With a lump in his throat, and lumpy mush
С комом в горле и комковатой кашей,
Thumbing a scrapbook stuck up with clag
Листая альбом, склеенный клеем,
And a morbid lump of Love in his flags.
И с болезненным комом любви на своих флагах.
Done is the Missing, now all that remain
Пропавшие позади, теперь все, что осталось,
Is to sail forever, upon the stain
Это плыть вечно, по пятну,
Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!
Морская лихорадка! О-о-о Морская лихорадка!





Writer(s): Nicholas Edward Cave, Blixa Bargeld


Attention! Feel free to leave feedback.