Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Darker With the Day (2011 Remastered Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darker With the Day (2011 Remastered Edition)
Темнее с каждым днем (2011 Remastered Edition)
So
with
that,
I
thought
I'd
take
a
final
walk
Решив
так,
я
подумал,
что
в
последний
раз
прогуляюсь,
The
tide
of
public
opinion
had
started
to
abate
Волна
общественного
мнения
начала
спадать,
The
neighbours,
bless
them,
had
turned
out
to
be
all
talk
Соседи,
будь
они
неладны,
оказались
всего
лишь
болтунами,
I
could
see
their
frightened
faces
peering
at
me
through
the
gate
Я
видел
их
испуганные
лица,
заглядывающие
ко
мне
через
калитку.
I
was
looking
for
an
end
to
this,
for
some
kind
of
closure
Я
искал
конец
этому,
какое-то
завершение,
Time
moved
so
rapidly,
I
had
no
hope
of
keeping
track
of
it
Время
двигалось
так
быстро,
что
у
меня
не
было
надежды
угнаться
за
ним,
I
thought
of
my
friends
who
had
died
of
exposure
Я
думал
о
своих
друзьях,
которые
умерли
от
разоблачения,
And
I
remembered
other
ones
И
я
вспомнил
других,
Who
had
died
from
the
lack
of
it
Которые
умерли
от
его
недостатка.
And
in
my
best
shoes
I
started
falling
forward
down
the
street
И
в
своих
лучших
туфлях
я
начал
падать
вперед
по
улице,
Stopped
at
a
church
and
jostled
through
the
crowd
Остановился
у
церкви
и
протиснулся
сквозь
толпу,
Love
followed
just
behind
me,
panting
at
my
feet
Любовь
следовала
за
мной
по
пятам,
тяжело
дыша,
As
the
steeple
tore
the
stomach
from
a
lonely
little
cloud
Пока
шпиль
вырывал
чрево
из
одинокого
маленького
облака.
Inside
I
sat,
seeking
the
presence
of
a
God
Внутри
я
сидел,
ища
присутствия
Бога,
Searched
through
the
pictures
in
a
leather-bound
book
Листал
изображения
в
кожаной
книге,
And
I
found
a
woolly
lamb
dozing
in
an
issue
of
blood
И
нашел
пушистого
ягненка,
дремлющего
в
луже
крови,
And
a
gilled
Jesus
shivering
on
a
fisherman's
hook
И
покрытого
жабрами
Иисуса,
дрожащего
на
крючке
рыбака.
It
seems
so
long
Кажется,
прошла
целая
вечность
Since
you've
been
gone
away
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
And
I
just
got
to
say
И
я
просто
должен
сказать,
That
it
grows
darker
with
the
day
Что
с
каждым
днем
становится
все
темнее.
Back
on
the
street
I
saw
a
great
big
smiling
sun
Вернувшись
на
улицу,
я
увидел
огромное
улыбающееся
солнце,
It
was
a
good
day
and
an
evil
day
and
all
was
bright
and
new
Это
был
хороший
день
и
злой
день,
и
все
было
светлым
и
новым,
Seemed
to
me
that
most
destruction
was
being
done
Мне
казалось,
что
большая
часть
разрушений
была
совершена
By
those
who
could
not
choose
between
the
two
Теми,
кто
не
мог
выбрать
между
ними.
Amateurs,
dilettantes,
hacks,
cowboys,
clones
Любители,
дилетанты,
халтурщики,
ковбои,
клоны,
The
streets
groan
with
little
Caesars,
Napoleons
and
cunts
Улицы
стонут
от
маленьких
Цезарей,
Наполеонов
и
шлюх,
With
their
building
blocks
and
their
tiny
plastic
phones
С
их
кубиками
и
крошечными
пластмассовыми
телефонами,
Counting
on
their
fingers,
with
crumbs
down
their
fronts
Считая
на
пальцах,
с
крошками
на
мордочках.
I
passed
by
your
garden,
saw
you
with
your
flowers
Я
проходил
мимо
твоего
сада,
видел
тебя
с
твоими
цветами,
The
Camellias,
Magnolias
and
Azaleas
so
sweet
Камелии,
магнолии
и
азалии
такие
сладкие,
You
stood
there
invisible
in
the
panicking
crowds
Ты
стояла
там
невидимая
в
паникующей
толпе,
You
looked
so
beautiful
in
the
rising
heat
Ты
выглядела
такой
красивой
в
поднимающейся
жаре.
I
smell
smoke,
see
little
fires
bursting
on
the
lawns
Я
чувствую
запах
дыма,
вижу,
как
на
лужайках
вспыхивают
маленькие
огоньки,
People
carry
on
regardless,
listening
to
their
hands
Люди
продолжают
идти,
не
обращая
внимания,
прислушиваясь
к
своим
рукам,
Great
cracks
appear
in
the
pavement,
the
Earth
yawns
На
тротуаре
появляются
огромные
трещины,
Земля
зевает,
Bored
and
disgusted,
to
do
us
down
Скучающая
и
испытывающая
отвращение,
чтобы
уничтожить
нас.
It
seems
so
long
Кажется,
прошла
целая
вечность
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Just
got
to
say
Просто
должен
сказать,
That
it
grows
darker
with
the
day
Что
с
каждым
днем
становится
все
темнее.
All
these
streets
are
frozen
now,
I
come
and
go
Все
эти
улицы
теперь
замерзли,
я
прихожу
и
ухожу,
Full
of
a
longing
for
something
I
do
not
know
Полный
тоски
по
тому,
чего
не
знаю,
My
father
sits
slumped
in
the
deepening
snow
Мой
отец
сидит
сгорбившись
в
углубляющемся
снегу,
As
I
search,
in
and
out,
above,
about,
below
Пока
я
ищу,
внутри
и
снаружи,
сверху,
вокруг,
снизу.
It
seems
so
long
Кажется,
прошла
целая
вечность
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
And
you
went
away
И
ты
ушла,
And
I
hope
and
I
pray
И
я
надеюсь
и
молюсь,
That
it
grows
darker
with
the
day
Чтобы
с
каждым
днем
становилось
все
темнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Ellis, Nicholas Edward Cave
Attention! Feel free to leave feedback.