Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Dead Man in My Bed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man in My Bed
Мертвец в моей постели
She
sat
in
a
wicker
chair,
her
eyes
they
were
downcast
Она
сидела
в
плетеном
кресле,
опустив
глаза,
She
breathed
in
the
future,
by
breathing
out
the
past
Вдыхая
будущее,
выдыхая
прошлое.
The
die
is
done,
the
die
is
shook,
the
die
is
duly
cast
Жребий
брошен,
кости
тряхнуты,
решение
принято.
There
is
a
dead
man
in
my
bed,
she
said
В
моей
постели
мертвец,
— сказала
она.
That
smile
you
see
upon
his
face
Эта
улыбка,
что
ты
видишь
на
его
лице,
It's
been
there
for
many
days
Она
там
уже
много
дней.
There's
a
dead
man
in
my
bed
В
моей
постели
мертвец.
I
ain't
been
feeling
that
good
too
much
no
more,
she
said,
I
swear
Мне
уже
давно
нехорошо,
— сказала
она,
— клянусь.
She
pointed
at
the
bedroom
door
and
said
I
ain't
going
in
there
Она
указала
на
дверь
спальни
и
сказала:
«Я
туда
не
войду».
She
leaped
out
of
her
seat
and
screamed
Она
вскочила
со
стула
и
закричала:
Someone's
not
concentrating
here
«Кто-то
тут
невнимателен!»
There
is
a
dead
man
in
my
bed,
she
said
В
моей
постели
мертвец,
— сказала
она.
I
ain't
speaking
metaphorically
Я
говорю
не
метафорически.
His
eyes
are
open
but
he
cannot
see
Его
глаза
открыты,
но
он
не
видит.
There's
a
dead
man
in
my
bed
В
моей
постели
мертвец.
The
leaves
outside
the
window
waved,
Листья
за
окном
колыхались,
All
brown,
they
were,
and
falling
Все
коричневые,
и
падали.
Even
I
could
tell
the
atmosphere
in
here
was
utterly
appalling
Даже
я
мог
сказать,
что
атмосфера
здесь
была
совершенно
ужасной.
The
phone
it
rang
incessantly
but
nobody
was
calling
Телефон
звонил
непрерывно,
но
никто
не
звонил.
There's
a
dead
man
in
my
bed,
she
said
В
моей
постели
мертвец,
— сказала
она.
And
though
he
keeps
on
taking
notes
И
хотя
он
продолжает
делать
заметки,
I
swear
this
ain't
some
kind
of
hoax
Клянусь,
это
не
какой-то
розыгрыш.
Dead
man
in
my
bed
Мертвец
в
моей
постели.
Now
she's
in
the
kitchen,
rattling
those
pots
and
pans
Теперь
она
на
кухне,
гремит
кастрюлями
и
сковородками.
I'd
cook
him
something
nice,
she
said,
Я
бы
приготовила
ему
что-нибудь
вкусненькое,
— сказала
она,
But
he
refuses
to
wash
his
hands
Но
он
отказывается
мыть
руки.
He
used
to
be
so
good
to
me,
now
he
smells
so
fucking
bad
Он
был
так
добр
ко
мне,
а
теперь
так
ужасно
пахнет.
There
is
a
dead
man
in
my
bed,
she
said
В
моей
постели
мертвец,
— сказала
она.
I
keep
poking
at
him
with
my
stick
Я
продолжаю
тыкать
его
палкой,
But
his
skin
is
just
so
fucking
thick
Но
его
кожа
такая
чертовски
толстая.
There's
a
dead
man
in
my
bed
В
моей
постели
мертвец.
We've
gotta
get
it
all
together
Мы
должны
взять
себя
в
руки.
We've
gotta
get
it
all
together
Мы
должны
взять
себя
в
руки.
We've
gotta
get
it
all
together
Мы
должны
взять
себя
в
руки.
We've
gotta
get
it
all
together
Мы
должны
взять
себя
в
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE
Attention! Feel free to leave feedback.