Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Do You Love Me? (2011 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me? (2011 Remastered Version)
Ты любишь меня? (2011 Remastered Version)
I
found
her
on
a
night
of
fire
and
noise
Я
нашёл
её
в
ночь
огня
и
шума,
Wild
bells
rang
in
a
wild
sky
Дикие
колокола
звонили
в
диком
небе.
I
knew
from
that
moment
on
Я
знал
с
того
самого
момента,
That
I'd
love
her
till
the
day
that
I
died
Что
буду
любить
её
до
дня
своей
смерти.
And
I
kissed
away
a
thousand
tears
И
я
целовал,
стирая
тысячи
слёз,
My
lady
of
the
Various
Sorrows
Мою
госпожу
Различных
Печалей.
Some
begged,
some
borowed,
some
stolen
Одни
выпрошены,
другие
позаимствованы,
третьи
украдены,
Some
kept
safe
for
tomorrow
Некоторые
сохранены
на
завтра.
On
and
endless
night,
silver
star
spangled
В
бесконечную
ночь,
усеянную
серебряными
звёздами,
The
bells
from
the
chapel
went
jingle-jangle
Колокола
из
часовни
звенели:
динь-динь-дон.
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Like
I
love
you?
(Ты
любишь
меня?)
Как
я
люблю
тебя?
She
was
given
to
me
to
put
things
right
Она
была
дана
мне,
чтобы
всё
исправить,
And
I
stacked
all
my
accomplishments
beside
her
И
я
сложил
все
свои
достижения
рядом
с
ней.
Yet
I
seemed
so
obselete
and
small
Но
я
казался
таким
устаревшим
и
мелким,
I
found
God
and
all
His
devils
inside
her
Я
нашёл
Бога
и
всех
Его
дьяволов
внутри
неё.
In
my
bed
she
cast
the
blizzard
out
В
моей
постели
она
изгнала
метель,
A
mock
sun
blazed
upon
her
head
Насмешливое
солнце
сияло
над
её
головой.
So
completely
filled
with
light
she
was
Она
была
так
полна
света,
Her
shadow
fanged
and
hairy
and
mad
А
её
тень
— клыкастая,
волосатая
и
безумная.
Our
love-lines
grew
hopelessly
tangled
Наши
линии
любви
безнадёжно
переплелись,
And
the
bells
from
the
chapel
went
jingle-jangle
И
колокола
из
часовни
звенели:
динь-динь-дон.
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Like
I
love
you?
(Ты
любишь
меня?)
Как
я
люблю
тебя?
She
had
a
heartful
of
love
and
devotion
У
неё
было
сердце,
полное
любви
и
преданности,
She
had
a
mindful
of
tyranny
and
terror
У
неё
был
ум,
полный
тирании
и
ужаса.
Well,
I
try,
I
do,
I
really
try
Ну,
я
пытаюсь,
правда,
я
очень
стараюсь,
But
I
just
err,
baby,
I
do,
I
error
Но
я
просто
ошибаюсь,
детка,
я
ошибаюсь.
So
come
find
me,
my
darling
one
Так
что
найди
меня,
моя
дорогая,
I'm
down
to
the
grounds,
the
very
dregs
Я
на
дне,
на
самом
дне.
Ah,
here
she
comes,
blocking
the
sun
Ах,
вот
она
идёт,
заслоняя
солнце,
Blood
running
down
the
inside
of
her
legs
Кровь
стекает
по
внутренней
стороне
её
ног.
The
moon
in
the
sky
is
battered
and
mangled
Луна
в
небе
избита
и
изуродована,
And
the
bells
from
the
chapel
go
jingle-jangle,
jingle-jangle,
jingle-jangle,
jingle-jangle
И
колокола
из
часовни
звенят:
динь-динь-дон,
динь-динь-дон,
динь-динь-дон,
динь-динь-дон.
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Like
I
love
you?
(Ты
любишь
меня?)
Как
я
люблю
тебя?
All
things
move
toward
their
end
Всё
движется
к
своему
концу.
I
knew
before
I
met
her
that
I
would
lose
her
Я
знал
ещё
до
встречи
с
ней,
что
потеряю
её.
I
swear
I
made
every
effort
to
be
good
to
her
Клянусь,
я
прилагал
все
усилия,
чтобы
быть
с
ней
хорошим,
I
made
every
effort
not
to
abuse
her
Я
прилагал
все
усилия,
чтобы
не
обижать
её.
Crazy
bracelets
on
her
wrists
and
her
ankles
Безумные
браслеты
на
её
запястьях
и
лодыжках,
And
the
bells
from
the
chapel
go
jingle-jangle
И
колокола
из
часовни
звенят:
динь-динь-дон.
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Do
you
love
me?
(Ты
любишь
меня?)
Ты
любишь
меня?
(Do
you
love
me?)
Like
I
love
you?
(Ты
любишь
меня?)
Как
я
люблю
тебя?
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
(Do
you
love
me?)
Like
I
love
you
(Ты
любишь
меня?)
Как
я
люблю
тебя.
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
(Do
you
love
me?)
(Ты
любишь
меня?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, MARTYN CASEY
Attention! Feel free to leave feedback.