Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity (2009 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity (2009 Remastered Version)




I wanna tell you about a girl
Я хочу рассказать тебе об одной девушке
You know, she lives in room twenty-nine
Вы знаете, она живет в двадцать девятой комнате
Why, why, ah? That's the one right up top of mine
Почему, почему, а? Это тот, что находится прямо над моим
I start to cry, I start to cry
Я начинаю плакать, я начинаю плакать
Oh, I hear her walking
О, я слышу, как она идет
Walking barefoot across the floor-boards
Хождение босиком по доскам пола
All through this lonesome night
Всю эту одинокую ночь
I hear her crying too
Я тоже слышу, как она плачет
Hot tears come splashing down
Горячие слезы брызжут вниз
Leaking through the cracks
Просачивается сквозь трещины
And down upon my face
И опустился на мое лицо
I catch 'em in my mouth
Я ловлю их ртом
Catch 'em in my mouth
Ловлю их ртом
Catch 'em in my mouth
Ловлю их ртом
I catch 'em in my mouth!
Я ловлю их ртом!
Walk and cry, walk and cry
Иди и плачь, иди и плачь
Walk and cry, I walk and cry
Иду и плачу, я иду и плачу
From her to eternity
От нее к вечности
From her to eternity!
От нее в вечность!
From her to eternity!
От нее в вечность!
I read her diary on her sheets
Я прочитал ее дневник на ее простынях
Scrutinizing every little bit of dirt
Тщательно изучаю каждый кусочек грязи
Tore out a page and stuffed it inside my shirt
Вырвал страницу и засунул ее под рубашку
I fled out of the window
Я выпрыгнул из окна
And shinning it down the vine
И спускает его по виноградной лозе
Out of her nightmare and back into mine
Из ее кошмара и обратно в мой
Mine! Oh mine
Мой! О, мой
From her to eternity
От нее к вечности
From her to eternity!
От нее в вечность!
Oh cry cry cry, cry cry cry
О, плачь, плачь, плачь, плачь, плачь, плачь
But she's wearing those blue stockings, I bet
Но держу пари, на ней те самые синие чулки
And standing like this, with my ear to the ceiling
И стою вот так, приложив ухо к потолку
Listen I know it must sound absurd
Послушай, я знаю, это, должно быть, звучит абсурдно
But I can hear the most melancholy sound I ever heard
Но я слышу самый печальный звук, который я когда-либо слышал
Walk and cry, walk and cry
Иди и плачь, иди и плачь
Kneel and cry, kneel and cry!
Встань на колени и плачь, встань на колени и плачь!
From her to eternity
От нее к вечности
From her to eternity
От нее к вечности
Oh, tell me why?
О, скажи мне, почему?
Oh, tell me why? Why why why?
О, скажи мне, почему? Почему, почему, почему?
Oh, tell me why, don't tell me a lie?
О, скажи мне, почему, не лги мне?
Why the ceiling still shakes? Shake, shake, shake
Почему потолок все еще трясется? Встряхни, встряхни, встряхни
And all the fixtures turn to serpents and snakes?
И все приспособления превращаются в змей?
This desire to possess her is a wound
Это желание обладать ею - рана
And it's nagging at me like a shrew
И это изводит меня, как строптивица
But I know that to possess her
Но я знаю, что обладать ею - значит обладать ею
Is therefore not to desire her
Следовательно, не следует желать ее
Oh, then that little girl would just have to go, go
О, тогда этой маленькой девочке просто пришлось бы уйти, уйти
From her to eternity
От нее к вечности
(Oh, go, go, go) from her to eternity
(О, уходи, уходи, уходи) от нее в вечность
From her to eternity
От нее к вечности
From her to eternity (why)
От нее к вечности (почему)
From her to eternity (why did I cry? Why did I cry?)
От нее к вечности (почему я плакал? Почему я плакала?)
From her to eternity (the cry, the cry, the cry)
От нее к вечности (крик, крик, крик)
From her to eternity (why did I cry? Why did I cry?)
От нее к вечности (почему я плакал? Почему я плакала?)
From her to eternity (cry, cry!)
От нее в вечность (плачь, плачь!)
From her to eternity (I cry, cry, cry!)
От нее в вечность плачу, плачу, плачу!)
From her to eternity (I cry, cry, cry!)
От нее в вечность плачу, плачу, плачу!)
From her to eternity (I cry, cry, cry!)
От нее в вечность плачу, плачу, плачу!)





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, MICK HARVEY, BLIXA BARGELD, ANITA LOUISE LANE, BARRY ANTHONY ADAMSON, HUGO JUSTIN RACE


Attention! Feel free to leave feedback.