Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Grief Came Riding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grief Came Riding
На крыльях ветра пришла печаль
A
grief
came
riding
На
крыльях
ветра
пришла
печаль,
Up
the
sun
on
river
Thames
Вверх
по
солнцу
на
реке
Темзе.
I
was
sittin'
on
the
bank
with
my
mouth
open
Я
сидел
на
берегу,
разинув
рот,
When
I
felt
it
entering
Когда
почувствовал,
как
она
входит
в
меня.
I
began
thinkin'
about
our
wedding
day
Я
начал
думать
о
нашем
свадебном
дне,
And
how
love
was
a
vow
И
о
том,
как
любовь
была
клятвой.
I
was
thinkin'
about
the
chamber
door
Я
думал
о
двери
нашей
комнаты,
Only
we
can
enter
now
Теперь
только
мы
можем
войти.
I
began
thinkin'
about
our
ancient
friends
Я
начал
думать
о
наших
старых
друзьях,
And
of
kissin'
them
goodbye
И
о
том,
как
прощался
с
ними.
And
then
the
wind
blew
under
Battersea
bridge
И
тут
ветер
подул
под
мостом
Баттерси,
And
a
tear
broke
from
my
eye
И
слеза
скатилась
из
моего
глаза.
I
started
thinkin'
about
London
Я
начал
думать
о
Лондоне,
And
nothing
good
ever
came
from
this
town
И
ничто
хорошее
никогда
не
приходило
из
этого
города,
and
if
the
Thames
weren't
so
filthy
И
если
бы
Темза
не
была
такой
грязной,
I
would
jump
in
the
river
and
drown
Я
бы
прыгнул
в
реку
и
утонул.
Don't
be
afraid
Не
бойся,
I'm
just
sittin'
here
Я
просто
сижу
здесь,
Thinking
loud
Думаю
вслух.
Now
look
there
just
blow
the
water
Теперь
смотри,
просто
подуй
на
воду,
See
the
saviour
of
the
human
race
Видишь
спасителя
рода
людского,
Where
the
fishes
and
the
frogs
Там,
где
рыбы
и
лягушки
Has
found
his
final
resting
place
Нашли
свое
последнее
присталище.
Blowin'
people
far
apart
Раздувая
людей
в
разные
стороны,
Blowin'
others
so
they
collide
Сталкивая
других,
Blowin'
some
poor
bastard
right
out
of
the
water
Выдувая
какого-то
беднягу
из
воды,
blowin'
another
one
over
the
side
Сбрасывая
другого
за
борт.
Hear
the
ancient
iron
bridge
Слышишь
древний
железный
мост,
And
listen
to
it
groan
И
слушаешь,
как
он
стонет
with
the
weight
of
a
thousand
people
Под
тяжестью
тысячи
людей,
Leavin'
or
returning
home
Уходящих
или
возвращающихся
домой.
To
their
failures
К
своим
неудачам,
To
their
bordoms
К
своей
скуке,
To
their
husbands
К
своим
мужьям,
And
their
wife's
И
своим
женам,
who
are
carving
them
up
for
dinner
Которые
разделывают
их
на
ужин,
before
they
even
arrive
Прежде
чем
они
даже
придут.
Don't
be
afraid
Не
бойся,
I'm
just
sittin'
here
Я
просто
сижу
здесь
And
thinkin'
of
love
И
думаю
о
любви.
And
look
they
just
blow
the
water
И
смотри,
они
просто
дуют
на
воду,
See
the
saviour
of
the
human
race
Видишь
спасителя
рода
людского,
Where
the
fishes
and
the
frogs
Там,
где
рыбы
и
лягушки
Has
found
his
final
resting
place
Нашли
свое
последнее
присталище.
Don't
be
afraid
Не
бойся,
I'm
just
sittin'
here
Я
просто
сижу
здесь
Thinkin'
of
love
Думаю
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE
Attention! Feel free to leave feedback.