Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow - 2009 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow - 2009 Remastered Version




Jack's Shadow - 2009 Remastered Version
Тень Джека - ремастированная версия 2009 года
They dragged Jack and his shadow
Они вытащили Джека и его тень
From the hole
Из ямы
And the bulb that burned above him
И лампочка, что горела над ним
Did shine both day and night
Светила и днем, и ночью
And his shadow learned to love his
И его тень научилась любить его
Little darks and greater light
Маленькую тьму и больший свет
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
A little longer
Немного дольше
Jack wept and kissed his shadow
Джек плакал и целовал свою тень
"Goodbye"
"Прощай"
Spat from their dirty dungeons
Выплюнутый из их грязных подземелий
Into a truly different din
В совершенно иной шум
Shat from their institutions
Разбитый их учреждениями
Into a fully different din
В совершенно иной шум
And his shadow soon became a wife
И его тень вскоре стала женой
And children plagued his latter life
И дети отравили его дальнейшую жизнь
Until one night he took a skinning knife
Пока однажды ночью он не взял разделочный нож
And stole into the town
И не прокрался в город
And tracked his shadow down
И не выследил свою тень
Said the shadow to Jack Henry
Тень сказала Джеку Генри
"What's wrong?"
"Что случилось?"
Jack said "A home is not a hole"
Джек сказал: "Дом - это не дыра"
"And shwdow, you're just a gallow that I hang my body from"
тень, ты просто виселица, на которой я вешаю свое тело"
"O Shadow, your a shackle from wich my time is never done"
Тень, ты - оковы, от которых мое время никогда не освободится"
Then he peeled his shadow off in strips
Потом он содрал с себя тень полосками
He peeled his shadow off in strips
Он содрал с себя тень полосками
Then kneeled his shadow on some steps
Потом поставил свою тень на колени на каких-то ступеньках
And cried "What have I done?"
И закричал: "Что я наделал?"
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
I say "Love is blind"
Я говорю: "Любовь слепа"
"And is it any wonder?!"
стоит ли удивляться?!"
"And is it any wonder?!"
стоит ли удивляться?!"
Jacked and his damned shadow
Джек и его проклятая тень
Is gone
Исчезли
And though each one of us are want to duly mourn
И хотя каждый из нас хочет должным образом оплакивать
And though each one of us are want to duly mourn
И хотя каждый из нас хочет должным образом оплакивать
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
Now that Jack's black shadow's gone
Теперь, когда черная тень Джека исчезла
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
A little stronger
Немного сильнее
I swear, love is blind
Клянусь, любовь слепа
Ooh, love is blind
О, любовь слепа
Yeah, love is blind
Да, любовь слепа
And is it any wonder?
И стоит ли удивляться?
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
Now that Jack's black shadow's gone
Теперь, когда черная тень Джека исчезла





Writer(s): Nicholas Edward Cave, Michael John Harvey


Attention! Feel free to leave feedback.