Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Jubilee Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jubilee Street
Улица Юбилейная
On
Jubilee
street
there
was
a
girl
named
Bee
На
Юбилейной
улице
жила
девушка
по
имени
Би
She
had
a
history
but
she
had
no
past
У
нее
была
история,
но
не
было
прошлого
When
they
shut
her
down
the
Russians
moved
in
Когда
ее
прикрыли,
въехали
русские
And
I'm
to
scared,
I'm
to
scared
to
even
walk
on
past
И
мне
слишком
страшно,
слишком
страшно
даже
пройти
мимо
She
used
to
say,
"All
those
good
people
down
on
Jubilee
Street
Она
говорила:
"Все
эти
благочестивые
люди
на
Юбилейной
улице
They
ought
to
practice
what
they
preach
Должны
следовать
тому,
что
проповедуют
Here
they
are
to
practice
just
what
they
preach
Вот
они
здесь,
чтобы
показать,
как
они
следуют
своим
проповедям
Those
good
people
on
Jubilee
Street"
Эти
благочестивые
люди
с
Юбилейной
улицы"
And
here
I
come
up
the
hill
И
вот
я
поднимаюсь
на
холм
I'm
pushing
my
own
wheel
of
love
Я
качу
свое
собственное
колесо
любви
I
got
love
in
my
tummy
and
a
tiny
little
pain
У
меня
любовь
в
животе
и
крошечная
боль
And
a
ten
ton
catastrophe
on
a
60
pound
chain
И
десятитонная
катастрофа
на
шестидесятифунтовой
цепи
And
I'm
pushing
my
wheel
of
love
on
Jubilee
Streets
И
я
качу
свое
колесо
любви
по
Юбилейной
улице
Oh,
look
at
me
now
О,
посмотри
на
меня
теперь
The
problem
was
she
had
a
little
black
book
Проблема
была
в
том,
что
у
нее
была
маленькая
черная
книжка
And
my
name
was
written
on
every
page
И
мое
имя
было
написано
на
каждой
странице
Well,
a
girl's
gotta
make
ends
meet
even
down
Jubilee
Street
Что
ж,
девушка
должна
сводить
концы
с
концами
даже
на
Юбилейной
улице
I
was
out
of
place
and
time,
and
over
the
hill
Я
был
не
в
том
месте,
не
в
то
время
и
уже
не
молод
And
out
of
my
mind
on
Jubilee
Street
И
не
в
своем
уме
на
Юбилейной
улице
I
ought
to
practice
what
I
preach
Я
должен
следовать
тому,
что
проповедую
These
days
I
go
downtown
in
my
tie
and
tails
Теперь
я
хожу
в
город
в
костюме
и
с
галстуком-бабочкой
I
got
a
foetus
on
a
leash
Я
вожу
на
поводке
зародыш
I
am
alone
now,
I
am
beyond
recriminations
Я
теперь
один,
я
вне
упреков
Curtains
are
shut,
the
furniture
is
gone
Шторы
закрыты,
мебель
исчезла
I'm
transforming,
I'm
vibrating
Я
трансформируюсь,
я
вибрирую
I'm
glowing,
I'm
flying
Я
сияю,
я
лечу
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
теперь
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
теперь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, WARREN ELLIS
Attention! Feel free to leave feedback.