Nick Cave & The Bad Seeds - O'Malley's Bar - 2011 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - O'Malley's Bar - 2011 - Remaster




O'Malley's Bar - 2011 - Remaster
Бар О'Мэлли - 2011 - Ремастеринг
I am tall and I am thin
Я высокий и худой,
Of an enviable height
Завидного роста,
And I've been known to be quite handsome
И, как известно, довольно красивый,
In a certain angle and a certain light
Под определенным углом и при определенном освещении.
Well I entered into O'Malley's
Я вошел к О'Мэлли,
I said, ""
Сказал: ""
O'Malley merely smiled at me
О'Мэлли лишь улыбнулся мне,
Said ""
Сказал: ""
I knocked on the bar and pointed
Я постучал по стойке и указал
To a bottle on the shelf
На бутылку на полке.
And as O'Malley poured me out a drink
И пока О'Мэлли наливал мне выпить,
I sniffed and crossed myself
Я фыркнул и перекрестился.
My hand decided that the time was nigh
Моя рука решила, что время пришло,
And for a moment it slipped from view
И на мгновение она скрылась из виду.
When it returned, it fairly burned
Когда она вернулась, она пылала
With confidence anew
Новой уверенностью.
Well the thunder from my steely fist
Гром от моего стального кулака
Made all the glasses jangle
Заставил все стаканы звенеть.
When I shot him, I was so handsome
Когда я пристрелил его, я был так красив,
It was the light, it was the angle
Это был свет, это был ракурс.
Huh! Hmm...
Ха! Хм...
"" I cried, "" I screamed
"" кричал я, "" вопил я,
I banged my fists upon the bar
Барабанил кулаками по стойке.
""
""
And my dick felt long and hard
И мой член казался длинным и твердым.
""
""
Well, you know those fish with the swollen lips
Знаешь, эти рыбки с пухлыми губами,
That clean the ocean floor
Что чистят океанское дно?
When I looked at poor old O'Malley's wife
Когда я взглянул на бедную жену старины О'Мэлли,
Well that's exactly what I saw
Вот это я и увидел.
I jammed the barrel under her chin
Я сунул дуло ей под подбородок,
And her face looked raw and vicious
И ее лицо исказилось в злобной гримасе.
Her head it landed in the sink
Ее голова приземлилась в раковину
With all the dirty dishes
Ко всем грязным тарелкам.
And her little daughter Siobhan
А ее маленькая дочка Шивон
Pulled beers from dusk till down
Разливала пиво с вечера до утра.
And amongst the town folk she was a bit of a joke
Среди горожан она была своего рода посмешищем,
But she pulled the best beer in town
Но пиво она наливала лучше всех в городе.
Well I swooped magnificent upon her
Я величественно навис над ней,
As she sat shivering in her grief
Пока она сидела, дрожа от горя,
Like the Madonna painted on the church-house wall
Словно Мадонна, написанная на стене церкви
In whale's blood and banana leaf
Китовой кровью и банановым листом.
Her throat crumbled in my hands
Ее горло хрустнуло у меня в руках,
And I spun heroically around
И я героически обернулся,
To see Caffrey rising from his seat
Чтобы увидеть, как Каффри поднимается со своего места.
I shot that mother fucker down
Я пристрелил этого ублюдка.
Mmm... Yeah, yeah, yeah...
Ммм... Да, да, да...
"", I sang
"", пел я
And I flew about the murder
И летал вокруг места убийства.
Mrs. Richard Holmes, she screamed
Миссис Ричард Холмс закричала
You really should have heard her
Тебе бы послушать!
Well, I sang and I laughed, I howled and I wept,
Я пел и смеялся, выл и плакал,
I panted like a pup
Тяжело дышал, как щенок.
I blew a hole in Mrs. Richard Holmes
Я проделал дыру в миссис Ричард Холмс,
And her husband stupidly stood up
И ее муж по глупости встал.
As he screamed, ""
Пока он кричал: ""
And I paused a while to wonder
Я на мгновение задумался,
"" I wonder
"" Интересно,
I shot Richard Holmes in the stomach
Я выстрелил Ричарду Холмсу в живот.
Gingerly he sat down
Он осторожно сел
And he whispered weirdly, ""
И странно прошептал: ""
And then lay upon the ground
А затем упал на землю.
"", I replied to him
"", ответил я ему,
To which he gave a little cough
На что он слегка кашлянул.
And with blazing wings I neatly aimed
И, взмахнув крыльями, я метко прицелился
Blew his head completely off
И снес ему голову.
I've lived in this town for thirty years
Я прожил в этом городе тридцать лет,
To no-one I am a stranger
Я ни для кого не чужой.
And I put new bullets in my gun
И я вставил новые пули в свой пистолет,
Chamber upon chamber
Патрон за патроном.
And I turned my gun on the bird-like Mr. Brooks
И я направил пистолет на птицеподобного мистера Брукса,
I thought of Saint Francis and his sparrows
Я думал о святом Франциске и его воробьях.
And as I shot down the youthful Richardson
И когда я пристрелил юного Ричардсона,
It was Sebastian I thought of, and his arrows
Я думал о Себастьяне и его стрелах.
Hmm mmm yeah
Хм ммм да,
Yeah! Listen, listen...
Да! Слушай, слушай...
I said, ""
Я сказал: ""
And I leapt upon the bar
И вскочил на стойку
And I shouted down my name
И прокричал свое имя.
Well Jerry Bellows, he hugged his stool
Джерри Беллоуз вцепился в свой табурет,
Closed his eyes and shrugged and laughed
Закрыл глаза, пожал плечами и рассмеялся.
And with an ashtray big as a fucking really big brick
И пепельницей размером с гребаный кирпич
I split his skull in half
Я расколол ему череп пополам.
His blood spilled across the bar
Его кровь растеклась по стойке,
Like a steaming scarlet brook
Как дымящийся алый ручей.
And then I knelt there at its edge on the counter
И тогда я встал на колени на стойке у ее края,
Wiped the tears away and looked
Вытер слезы и посмотрел.
Well, the light in there it was blinding
Свет там был ослепительным,
Full of God and ghosts and truth
Полным Бога, призраков и правды.
And I smiled at Henry Davenport
И я улыбнулся Генри Дэвенпорту,
Who made no attempt to move
Который и не думал двигаться.
Well, from the position I was standing
С того места, где я стоял,
The strangest thing I ever saw
Я увидел самую странную вещь в своей жизни:
The bullet entered through the top of his chest
Пуля вошла ему в верхнюю часть груди
And blew his bowels out on the floor
И вырвала кишки наружу.
And I floated down the counter,
И я проплыл по стойке,
Showing no remorse
Не испытывая угрызений совести.
I shot a hole in Kathleen Carpenter
Я проделал дыру в Кэтлин Карпентер
Recently divorced
Недавно разведенной.
But remorse I felt, remorse I had
Но я чувствовал угрызения совести, у меня были угрызения совести,
It clung to every thing
Они цеплялись за все,
From the raven hair upon my head
От вороньих волос на моей голове
To the feathers on my wings
До перьев на моих крыльях.
Then I squeezed my hand in its fraudulent claw
Затем я сжал руку в своем фальшивом когте
With its golden hairless chest
С его золотистой голой грудью,
And I glided through the bodies
И я проскользнул сквозь тела
And killed the fat man, Vincent West
И убил толстяка Винсента Уэста,
Who sat quietly in his chair
Который спокойно сидел в своем кресле,
A man become a child
Мужчина, ставший ребенком.
And I raised the gun up to his head
И я поднес пистолет к его голове
Executioner-style
В стиле палача.
He made no attempt to resist
Он и не пытался сопротивляться,
So fat and dull and lazy
Такой толстый, глупый и ленивый.
"" I said
"" сказал я,
And he looked at me like I was crazy
А он посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
"", he said, ""
"", сказал он, ""
And he grew as quiet as a mouse
И стал тих, как мышь.
Well the roar of the pistol when it went off
Рев пистолета, когда тот выстрелил,
Near blew the hat right off the house
Едва не сорвал крышу с дома.
Hmm uh hmm uh hmm uh
Хм э э хм э э хм э э
Yeah, peah
Да, пеах
Hmm mmm ha ah...
Хм ммм ха ах...
Well, I caught my eye in the mirror
Я поймал свой взгляд в зеркале
And gave it a long and loving inspection
И долго и с любовью разглядывал его.
"", I roared
"", взревел я
And then did in the reflection
И прикончил отражение.
My hair combed back like a raven's wing
Мои волосы были зачесаны назад, как воронье крыло,
My muscles hard and tight
Мои мускулы были твердыми и напряженными,
And curling from the business end of my gun
А из ствола моего пистолета
Was a query-mark of cordite
Вился вопросительный знак из порохового дыма.
Well I spun to the left, I spun to the right,
Я повернулся налево, я повернулся направо,
I spun to the left again
Я снова повернулся налево.
""
""
But no one did cause they were dead
Но никто ничего не сделал, потому что все были мертвы.
Huh! Hmm
Ха! Хм
Oh oh yeah! Hmm!
О, да! Хм!
Mmm hmmm mmm hmmm yeah
Ммм хммм ммм хммм да
And then there were the police sirens wailing and
А потом завыли полицейские сирены и
And then a bull-horn squelched and blared
Затрещал мегафон.
""
""
Well, I checked the chamber of my gun
Я проверил патронник,
Saw I had one final bullet left
Увидел, что у меня осталась последняя пуля.
My hand, it looked almost human
Моя рука выглядела почти человеческой,
As I raised it bravely to my head
Когда я мужественно поднес ее к голове.
""
""
I had one one long hard think about dying
Я долго и упорно думал о смерти
And did exactly what they said
И сделал именно то, что они сказали.
There must have been fifty cops out there
Там было, должно быть, полсотни копов,
In a circle round O'Malley's bar
Они окружили бар О'Мэлли.
"", I cried, ""
"", крикнул я, ""
So they put me in their car
И они посадили меня в машину.
And they sped me away from that terrible scene
И они увезли меня подальше от этого ужасного места,
And I glanced out of the window
И я выглянул в окно,
Saw O'Malley's bar, saw the cops and the cars
Увидел бар О'Мэлли, увидел полицейских и машины
And I started counting on my fingers
И начал считать на пальцах.
Aaaaah one aaaaaah two aaaaaaah three aaaaaah
Аааах раз, аааах два, аааах три, аааах
Mmmmmmm O'Malley's bar
Ммммммм бар О'Мэлли
Mmmmmmm O'Malley's bar
Ммммммм бар О'Мэлли
Mmmmmmm O'Malley's bar...
Ммммммм бар О'Мэлли...





Writer(s): Nicholas Edward Cave


Attention! Feel free to leave feedback.