Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Papa Won't You Leave Henry [2010 Remastered Edition]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Won't You Leave Henry [2010 Remastered Edition]
Папа не оставит тебя, Генри [2010 Remastered Edition]
I
went
out
walking
the
other
day
Я
гулял
на
днях,
The
wind
hung
wet
around
my
neck
Ветер
хлестал
мне
по
шее.
My
head
it
rung
with
screams
and
groans
В
голове
звенели
крики
и
стоны
From
the
night
I
spent
amongst
her
bones
Той
ночи,
что
я
провел
среди
ее
костей.
I
passed
beside
the
mission
house
Я
проходил
мимо
дома
миссии,
Where
that
mad
old
buzzard,
the
reverend,
Где
этот
старый
стервятник,
преподобный,
Shrieked
and
flapped
about
life
after
your
dead
Кричал
и
разглагольствовал
о
жизни
после
смерти.
Well,
I
thought
about
my
friend,
Michel
Что
ж,
я
подумал
о
моем
друге,
Мишеле,
How
they
rolled
him
in
linoleum
Как
завернули
его
в
линолеум
And
shot
him
in
the
neck
И
выстрелили
ему
в
шею.
A
bloody
halo,
like
a
think-bubble
Кровавый
ореол,
как
облачко
мысли,
Circling
his
head
Парил
над
его
головой.
And
I
bellowed
at
the
firmament
И
я
прокричал
в
небосвод:
Looks
like
the
rains
are
hear
to
stay
"Похоже,
дождям
еще
лить
и
лить".
And
the
rain
pissed
down
upon
me
И
дождь
хлынул
на
меня,
And
washed
me
all
away
Смывая
все
прочь.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Well,
the
road
is
long
Да,
путь
долог,
And
the
road
is
hard
И
путь
труден,
And
many
fall
by
the
side
И
многие
падают
на
обочине.
But
Papa
won't
leave
you,
Henry
Но
папа
не
оставит
тебя,
Генри,
So
there
ain't
no
need
to
cry
Так
что
нет
нужды
плакать.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
Well,
the
moon
it
looked
exhausted
Что
ж,
луна
выглядела
изможденной,
Like
something
you
should
pity
Будто
ее
стоило
пожалеть,
Spent
an
age-spotted
Старая
и
пятнистая,
Above
the
sizzling
wires
of
the
city
Она
висела
над
раскаленными
проводами
города.
Well,
it
reminded
me
of
her
face
Что
ж,
она
напомнила
мне
ее
лицо,
Her
bleached
and
hungry
eyes
Ее
выцветшие
и
голодные
глаза.
Her
hair
was
like
a
curtain
Ее
волосы
были
как
занавес,
Falling
open
with
the
laughter
Открывающийся
со
смехом
And
closing
with
the
lies
И
закрывающийся
со
ложью.
But
the
ghost
of
her
still
lingers
on
Но
ее
призрак
все
еще
витает,
Though
she's
passed
through
me
Хоть
она
прошла
сквозь
меня
The
slum
dogs,
they
are
barking
Уличные
псы
лают,
And
the
rain
children
on
the
streets
Дети
дождя
на
улицах,
And
the
tears
that
we
will
weep
today
И
слезы,
что
мы
прольем
сегодня,
Will
all
be
washed
away
Будут
смыты
прочь
By
the
tears
that
we
will
weep
again
tomorrow
Слезами,
что
мы
прольем
завтра.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
For
the
road
is
long
Ибо
путь
долог,
And
the
road
is
hard
И
путь
труден,
And
many
fall
by
the
side
И
многие
падают
на
обочине.
But
Papa
won't
leave
you,
Henry
Но
папа
не
оставит
тебя,
Генри,
So
there
ain't
no
need
to
cry
Так
что
нет
нужды
плакать.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
And
I
came
upon
a
little
house
И
я
наткнулся
на
маленький
домик,
A
little
house
upon
a
hill
Маленький
домик
на
холме.
And
I
entered
through,
the
curtain
hissed
Я
вошел
внутрь,
занавеска
со
свистом
упала,
Into
the
house
with
its
blood-red
bowels
В
дом
с
кроваво-красными
внутренностями,
Where
wet-lipped
women
with
greasy
fists
Где
женщины
с
влажными
губами
и
сальными
руками
Crawled
the
ceilings
and
the
walls
Ползали
по
потолку
и
стенам.
They
filled
me
full
of
drink
Они
напоили
меня
допьяна
And
led
me
round
the
rooms
И
водили
по
комнатам,
Naked
and
cold
and
grinning
Голого,
продрогшего
и
ухмыляющегося,
Until
everything
went
black
Пока
все
не
померкло,
And
I
came
down
spinning
И
я
не
рухнул,
кружась.
I
awoke
so
drunk
and
full
of
rage
Я
проснулся
таким
пьяным
и
разъяренным,
That
I
could
hardly
speak
Что
едва
мог
говорить.
A
fag
in
a
whale-bone
corset
Педик
в
китовом
усы
корсете
Draping
his
dick
across
my
cheek
Швырнул
свой
член
мне
на
щеку.
And
its
into
the
shame
И
в
этом
позоре,
And
its
into
a
guilt
И
в
этой
вине,
And
its
into
the
fucking
fray
И
в
этой
гребаной
драке
And
the
walls
ran
red
around
me
Стены
вокруг
меня
стали
красными
A
warm
arterial
spray
От
теплой
артериальной
брызги.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Well,
the
night
is
dark
Да,
ночь
темна,
And
the
night
is
deep
И
ночь
глубока,
And
its
jaws
are
open
wide
И
ее
пасть
широко
раскрыта.
But
Papa
won't
leave
you,
Henry
Но
папа
не
оставит
тебя,
Генри,
So
there
ain't
no
need
to
cry
Так
что
нет
нужды
плакать.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
It's
the
rainy
season
where
I'm
living
Сейчас
сезон
дождей
там,
где
я
живу,
Death
comes
leaping
out
of
every
doorway
Смерть
выпрыгивает
из
каждого
дверного
проема,
Wasting
you
for
money,
for
your
clothes
Убивая
за
деньги,
за
твою
одежду
And
for
your
nothing
И
за
твое
ничтожество.
Entire
towns
being
washed
away
Целые
города
смывает,
Favelas
exploding
on
inflammable
spillways
Трущобы
взрываются
на
горючих
стоках.
Lynch-mobs,
death
squads,
babies
being
born
without
brains
Самосуд,
эскадроны
смерти,
дети
рождаются
без
мозгов.
The
mad
heat
and
the
relentless
rains
Безумная
жара
и
неумолимые
дожди.
And
if
you
stick
your
arm
into
that
hole
И
если
ты
сунешь
руку
в
эту
дыру,
It
comes
out
sheared
off
to
the
bone
Она
выйдет
наружу,
ободранной
до
кости.
And
with
her
kisses
bubbling
on
my
lips
И
с
ее
поцелуями,
пузырящимися
на
моих
губах,
I
swiped
the
rain
and
nearly
missed
Я
увернулся
от
дождя
и
чуть
не
промахнулся.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Papa
won't
leave
you,
Henry
Папа
не
оставит
тебя,
Генри,
Papa
won't
leave
you,
Boy
Папа
не
оставит
тебя,
мальчик.
Well,
the
road
is
long
Да,
путь
долог,
And
the
road
is
hard
И
путь
труден,
And
many
fall
by
the
side
И
многие
падают
на
обочине.
But
Papa
won't
leave
you,
Henry
Но
папа
не
оставит
тебя,
Генри,
So
there
ain't
no
need
to
cry
Так
что
нет
нужды
плакать.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
And
I
went
on
down
the
road
И
я
пошел
по
дороге,
He
went
on
down
the
road
Он
пошел
по
дороге.
Bent
Beneath
my
heavy
load
Согнувшись
под
своей
тяжелой
ношей,
Under
his
heavy
load
Под
его
тяжелой
ношей.
Yeah,
I
went
on
down
the
road
Да,
я
пошел
по
дороге,
Yeah,
he
went
on
down
the
road
Да,
он
пошел
по
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Cave
Attention! Feel free to leave feedback.