Saint Huck - 2009 Remastered Version -
Nick Cave
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint Huck - 2009 Remastered Version
Saint Huck - 2009 Remastered Version
Born
of
the
river,
Geboren
vom
Fluss,
Born
of
its
ever-changing,
Geboren
von
seinem
sich
ewig
verändernden,
Never-changing
murky
water
Sich
nie
verändernden
trüben
Wasser
Oh
riverboat
just
rollin'
along
Oh,
Flussdampfer,
fahr
einfach
weiter
Through
the
great
great
greasy
city
Durch
die
große,
große,
schmierige
Stadt
Huck
standing
like
a
Saint,
upon
its
deck
Huck
steht
wie
ein
Heiliger
auf
seinem
Deck
If
ya
wanna
catch
a
Saint,
Wenn
du
einen
Heiligen
fangen
willst,
Then
bait
ya
hook,
let's
take
a
walk...
Dann
beködere
deinen
Haken,
lass
uns
spazieren
gehen...
'O
come
to
me!,
O
come
to
me!'
is
what
the
dirty
city
'O
komm
zu
mir!,
O
komm
zu
mir!'
ist,
was
die
schmutzige
Stadt
Say
to
Huck...
HUCK
Zu
Huck
sagt...
HUCK
Woah-woah,
woah
woah!
Woah-woah,
woah
woah!
Woah-woah,
woah
woah!
Woah-woah,
woah
woah!
Saint
Huck!
Huck!
Heiliger
Huck!
Huck!
Straight
in
the
arms
of
the
city
goes
Huck,
Direkt
in
die
Arme
der
Stadt
geht
Huck,
Down
the
beckonin'
streets
of
op-po-tunity
Die
lockenden
Straßen
der
Gelegenheit
hinunter
Whistling
his
favorite
river-song...
Pfeift
sein
Lieblings-Flusslied...
And
a
bad-blind
nigger
at
the
piano
Und
ein
blinder
Nigger
am
Klavier
Buts
a
sinister
blooo
lilt
into
that
sing-a-long
Fügt
diesem
Mitsing-Lied
eine
finstere,
blaue
Melodie
hinzu
Huck
senses
somthing's
wrong!
Huck
spürt,
dass
etwas
nicht
stimmt!
Sirens
wail
in
the
city,
Sirenen
heulen
in
der
Stadt,
And
lil-Ulysses
turn
to
putty
Und
der
kleine
Ulysses
wird
zu
Knetmasse
And
Ol
Man
River's
got
a
bone
to
pick!
Und
Ol
Man
River
hat
ein
Hühnchen
zu
rupfen!
And
our
boy's
hardly
got
a
bone
to
suck!
Und
unser
Junge
hat
kaum
einen
Knochen
zum
Lutschen!
He
go,
woah-woah,
woah
woah!
Er
macht,
woah-woah,
woah
woah!
Woah-woah,
woah
woah!
Woah-woah,
woah
woah!
Saint
Huck!
Huck!
Heiliger
Huck!
Huck!
The
mo-o-o-on,
its
huge
cycloptic
eye
Der
Mo-o-o-nd,
sein
riesiges
Zyklopenauge
Watches
the
city
streets
contract
Beobachtet,
wie
die
Straßen
der
Stadt
sich
zusammenziehen
Twist
and
cripple
and
crack.
Sich
verdrehen,
verkrüppeln
und
zerbrechen.
Saint
Huck
goes
on
a
dog's-leg
now
Heiliger
Huck
macht
jetzt
einen
Umweg
Saint
Huck
goes
on
a
dog's-leg
now
Heiliger
Huck
macht
jetzt
einen
Umweg
You
know
the
story!
Du
kennst
die
Geschichte!
Ya
wake
up
one
morning
and
you
find
you're
a
thug
Du
wachst
eines
Morgens
auf
und
stellst
fest,
dass
du
ein
Schläger
bist
Blowing
smoke
rings
in
some
dive
Der
in
irgendeiner
Spelunke
Rauchringe
bläst
Ya
fingers
hot
and
itchin,
ya
cracking
ya
knuckles
Deine
Finger
sind
heiß
und
jucken,
du
knackst
mit
deinen
Fingerknöcheln
Ya
bull
neck
bristling...
Dein
Stiernacken
sträubt
sich...
Still
Huck
he
ventures
on
whistling,
Immer
noch
wagt
sich
Huck
pfeifend
voran,
And
Death
reckons
Huckleberry's
time
is
up,
Und
der
Tod
glaubt,
Huckleberrys
Zeit
ist
abgelaufen,
O
woah
woah
woah!
O
woah
woah
woah!
Saint
Huck!
Heiliger
Huck!
O
woah
woah
woah!
O
woah
woah
woah!
Saint
Huck!
Huck!
Heiliger
Huck!
Huck!
Yonder
go
Huck,
minus
pocket-watch
an'
wallet
gone
Dort
geht
Huck,
ohne
Taschenuhr
und
Brieftasche
Skin
shrink-wraps
his
skeleton
Die
Haut
schrumpft
um
sein
Skelett
No
wonder
he
gets
thinner,
Kein
Wunder,
dass
er
dünner
wird,
What
with
his
cold'n'skinny
dinners!
Bei
seinen
kalten
und
mageren
Abendessen!
Saint
Huck-a-Saint
Elvis,
Saint
Huck-a-Saint
Elvis
Heiliger
Huck-ein-Heiliger
Elvis,
Heiliger
Huck-ein-Heiliger
Elvis
O
you
recall
the
song
ya
used
to
sing-a-long
O,
erinnerst
du
dich
an
das
Lied,
das
du
immer
mitgesungen
hast
Shifting
the
river-trade
on
that
ol'
steamer
Als
du
den
Flusshandel
auf
diesem
alten
Dampfer
vorantriebst
Life
is
but
a
dream!
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum!
But
ya
traded
in
the
Mighty
ol'
man
River
Aber
du
hast
den
mächtigen
alten
Fluss
For
the
Dirty
ol'
Man
Latrine!
Gegen
die
schmutzige
alte
Latrine
eingetauscht!
The
brothel
shift
Die
Bordellschicht
The
hustle'n'the
bustle
and
the
green-backs
rustle
Das
Gedränge
und
das
Rascheln
der
Dollarscheine
And
all
the
sexy-cash
Und
all
das
sexy
Geld
And
the
randy-cars
Und
die
geilen
Autos
And
the
two
dollar
fucks
Und
die
Zwei-Dollar-Ficks
O
o
o
ya
outa
luck,
ya
outa
luck
Oh,
oh,
oh,
du
hast
kein
Glück,
du
hast
kein
Glück
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Saint
Huck!
Huck!
Heiliger
Huck!
Huck!
This
is
the
track
of
deception
Dies
ist
der
Pfad
der
Täuschung
Leads
to
the
heart
of
despair
Der
zum
Herzen
der
Verzweiflung
führt
Huck
whistles
like
he
just
don't
care
Huck
pfeift,
als
ob
es
ihm
egal
wäre
But
in
the
pocket
of
the
jacket
is
a
chamber
Aber
in
der
Tasche
seiner
Jacke
ist
eine
Kammer
Lead
pellets
sleeps
in
there
Bleikugeln
schlafen
darin
Now
Huck
whistles
and
he
kneels
Jetzt
pfeift
Huck
und
er
kniet
sich
hin
And
he
lays
down
there
Und
er
legt
sich
dort
hin
See
ya
huck,
good
luck
Wir
sehen
uns,
Huck,
viel
Glück
A
smoke
ring
hovers
above
his
head
Ein
Rauchring
schwebt
über
seinem
Kopf
And
the
rats
and
the
dogs
and
the
men
all
come
Und
die
Ratten
und
die
Hunde
und
die
Männer
kommen
alle
And
put
a
bullet
through
his
eye
Und
jagen
ihm
eine
Kugel
durchs
Auge
And
the
drip
and
the
drip
and
the
drip
of
the
Mississippi
cryin'
Und
das
Tropfen
und
das
Tropfen
und
das
Tropfen
des
Mississippi,
der
weint
And
Saint
Huck
hears
his
own
Mississippi
just
rollin'
by
him
Und
der
Heilige
Huck
hört
seinen
eigenen
Mississippi
einfach
an
sich
vorbeifließen
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Heiliger
Huck!
Heiliger
Huck!
Heiliger
Huck!
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Heiliger
Huck!
Heiliger
Huck!
Heiliger
Huck!
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Cave
Attention! Feel free to leave feedback.