Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Say Goodbye to the Little Girl Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Goodbye to the Little Girl Tree
Прощай, деревце-девочка
O
say
goodbye
to
the
little
girl
tree
О,
прощай,
деревце-девочка,
O
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
ты
знаешь,
что
я
должен
попрощаться
To
the
little
girl
tree
С
деревцем-девочкой.
This
wall
I
built
around
you
Эта
стена,
что
я
построил
вокруг
тебя,
Is
made
out
of
stone-lies
Сделана
из
каменной
лжи.
O
little
girl
the
truth
would
be
О,
девочка,
правда
была
бы
An
axe
in
thee
Топором
в
тебе.
O
father
look
to
your
daughter
О,
отец,
взгляни
на
свою
дочь,
Brick
of
grief
and
stricken
morter
Кирпич
горя
и
пораженный
раствор.
With
this
ring
Этим
кольцом,
This
silver
hoop
of
wire
Этим
серебряным
обручем
из
проволоки
I
bind
your
maiden
mainstem
Я
связываю
твой
девичий
ствол,
Just
to
keep
you
as
a
child
Только
чтобы
сохранить
тебя
ребенком.
O
say
goodbye
to
the
little
girl
tree
О,
прощай,
деревце-девочка,
O
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
ты
знаешь,
что
я
должен
попрощаться
To
my
little
girl
tree
С
моим
деревцем-девочкой.
How
fast
your
candy
bones
Как
быстро
твои
леденцовые
косточки
Reached
out
for
me
Тянулись
ко
мне.
I
must
say
goodbye
to
your
brittle
bones
Я
должен
попрощаться
с
твоими
хрупкими
костями,
Crying
out
for
me
Взывающими
ко
мне.
O
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
ты
знаешь,
что
я
должен
попрощаться.
Even
though
you
will
betray
me
Даже
если
ты
предашь
меня
The
very
minute
that
I
leave
В
ту
самую
минуту,
когда
я
уйду.
O
say
goodbye
to
the
little
girl
tree
О,
прощай,
деревце-девочка,
O
Lord
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
Господи,
ты
знаешь,
что
я
должен
попрощаться
To
that
little
girl
tree
С
этим
деревцем-девочкой.
I
rise
up
her
girl-child
lumps
and
slipping
knots
Я
поднимаю
ее
девичьи
вздутия
и
скользящие
узелки
Into
her
laden
boughs
В
ее
нагруженные
ветви
And
amongst
her
roping
limbs
И
среди
ее
обвивающих
сучьев,
Like
a
swollen
neck
vein
branching
Словно
вздутая
шейная
вена,
разветвляющаяся
Into
smaller
lesser
veins
На
более
мелкие,
меньшие
вены,
That
must
all
just
sing
and
say
goodbye
Которые
должны
просто
петь
и
прощаться,
And
let
her
blossom
veils
fly
И
позволить
ее
цветущим
покрывалам
лететь,
Her
velvet
gown
Ее
бархатному
платью
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
and
goodbye
Вниз,
вниз,
вниз
и
прощай,
For
you
know
that
I
must
say
goodbye
Ибо
ты
знаешь,
что
я
должен
попрощаться.
To
a
rhythm
softly
tortured
Под
нежно
истерзанный
ритм,
Of
a
motion
back
and
forth
Движения
вперед
и
назад,
Thats
a
rhythm
sweetly
tortured
Это
сладко
истерзанный
ритм,
O
that's
the
rhythm
of
the
orchard
О,
это
ритм
сада,
And
you
know
that
I
must
say
goodbye
И
ты
знаешь,
что
я
должен
попрощаться
To
that
little
girl
tree
С
этим
деревцем-девочкой.
For
you
know
that
I
must
die
Ибо
ты
знаешь,
что
я
должен
умереть.
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
and
goodbye
Вниз,
вниз,
вниз
и
прощай,
For
you
know
that
I
must
die
Ибо
ты
знаешь,
что
я
должен
умереть.
Yes
you
know
that
I
must
die
Да,
ты
знаешь,
что
я
должен
умереть.
O-o
you
know
that
I
must
die
О-о,
ты
знаешь,
что
я
должен
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICK CAVE, MICK HARVEY
Attention! Feel free to leave feedback.